Psalms 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | DIODATI |
---|---|
1 Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise. | 1 ALLELUIA. Lodate il Signore dal cielo; Lodatelo ne’ luoghi altissimi. |
2 The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel. | 2 Lodatelo voi, suoi Angeli tutti. Lodatelo voi, suoi eserciti. |
3 Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises. | 3 Lodatelo, sole e luna; Lodatelo voi, stelle lucenti tutte. |
4 Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names. | 4 Lodatelo voi, cieli de’ cieli; E voi, acque che siete di sopra al cielo. |
5 Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number. | 5 Tutte queste cose lodino il nome del Signore; Perciocchè al suo comandamento furono create. |
6 The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground. | 6 Ed egli le ha stabilite per sempre ed in perpetuo; Egli ne ha fatto uno statuto, il qual non trapasserà giammai |
7 Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp. | 7 Lodate il Signore della terra. Balene, ed abissi tutti; |
8 Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men. | 8 Fuoco, e gragnuola; neve, e vapore, E vento tempestoso ch’eseguisce la sua parola; |
9 Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him. | 9 Monti, e colli tutti; Alberi fruttiferi, e cedri tutti; |
10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man. | 10 Fiere, e bestie domestiche tutte; Rettili, ed uccelli alati; |
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy. | 11 Re della terra, e popoli tutti; Principi, e rettori della terra tutti; |
12 Giovani, ed anche vergini; Vecchi, e fanciulli; | |
13 Lodino il Nome del Signore; Perciocchè il Nome di lui solo è innalzato; La sua maestà è sopra la terra, e sopra il cielo. | |
14 Ed ha alzato un corno al suo popolo, Il che è materia di lode a tutti i suoi santi: A’ figliuoli d’Israele, suo popolo prossimo. Alleluia |