1 Il figliuol savio ascolta l’ammaestramento di suo padre; Ma lo schernitore non ascolta riprensione | 1 A bölcs fiú hallgat atyjára, az arcátlan pedig nem hallgat a korholásra. |
2 L’uomo mangerà del bene del frutto delle sue labbra; Ma l’anima degli scellerati mangerà del frutto di violenza | 2 Mindenki a szája gyümölcsétől lakik jól, a csalárdok lelke azonban igaztalan. |
3 Chi guarda la sua bocca preserva l’anima sua; Ma ruina avverrà a chi apre disordinatamente le sue labbra | 3 Aki vigyáz a szájára, megóvja lelkét, aki meggondolatlan beszédében, bajba jut. |
4 L’anima del pigro appetisce, e non ha nulla; Ma l’anima de’ diligenti sarà ingrassata | 4 Akar is, nem is a lusta, de meghízik a dolgos. |
5 Il giusto odia la parola bugiarda; Ma l’empio si rende puzzolente ed infame | 5 Az igaz gyűlöli a hazug beszédet, a gonosz pedig csúfságot művel, és restelkedést okoz. |
6 La giustizia guarda colui che è intiero di via; Ma l’empietà sovverte il peccatore | 6 Az igazság óvja a feddhetetlennek útját, a gonoszság ellenben elejti a bűnöst. |
7 Vi è tale che si fa ricco, e non ha nulla; Tale altresì che si fa povero, ed ha di gran facoltà | 7 Az egyik kelleti magát, holott semmije sincsen, a másik adja a szegényt, és mellette dúsgazdag. |
8 Le ricchezze dell’uomo sono il riscatto della sua vita; Ma il povero non ode alcuna minaccia | 8 A férfi lelkének váltsága a gazdagsága, a szegény azonban nem hall fenyegetést. |
9 La luce de’ giusti sarà lieta; Ma la lampana degli empi sarà spenta | 9 Az igazak lámpása vígan lobog, a gonoszok mécsese pedig kialszik. |
10 Per orgoglio non si produce altro che contese; Ma la sapienza è con quelli che si consigliano | 10 A kevélyek között mindig háborúság van, a megfontoltakat azonban bölcsesség vezérli. |
11 Le ricchezze procedenti da vanità scemeranno; Ma chi raduna con la mano le accrescerà | 11 A sietve harácsolt vagyon elillan, a kézzel, apránként gyűjtött pedig gyarapszik. |
12 La speranza prolungata fa languire il cuore; Ma il desiderio adempiuto è un albero di vita | 12 Hosszú várakozás a szívet beteggé teszi, a teljesedő kívánság azonban az élet fája. |
13 Chi sprezza la parola andrà in perdizione; Ma chi riverisce il comandamento riceverà retribuzione | 13 Aki intő szót megvet, pusztulást von magára, aki a parancsot megbecsüli, üdvösségre lel. Az álnok lelkek bűnökben tévelyegnek, az igazak pedig irgalmasok és könyörülnek. |
14 L’insegnamento di un savio è una fonte di vita, Per ritrarsi da’ lacci della morte | 14 A bölcsnek tanítása élet forrása, mert visszatart a halálos csapdától. |
15 Buon senno reca grazia; Ma il procedere de’ perfidi è duro | 15 A bölcs belátás kedvessé tesz, de az álnokok útja örvénybe taszít. |
16 L’uomo avveduto fa ogni cosa con conoscimento; Ma il pazzo spande follia | 16 Az okos mindent ésszel tesz, a dőre pedig kitálalja balgaságát. |
17 Il messo malvagio caderà in male; Ma l’ambasciator fedele reca sanità | 17 Gonosz küldönc bajba juttat, de a megbízható követ orvosság. |
18 Povertà ed ignominia avverranno a chi schifa la correzione; Ma chi osserva la riprensione sarà onorato | 18 Szegénység és gyalázat éri azt, aki elhagyja a fegyelmet, de dicséretet szerez, aki enged a dorgálónak. |
19 Il desiderio adempiuto è cosa soave all’anima; Ed agli stolti è cosa abbominevole lo stornarsi dal male | 19 Teljesülő kívánság: csemege a léleknek, felhagyni a rosszal: csömör a balgáknak. |
20 Chi va co’ savi diventerà savio; Ma il compagno degli stolti diventerà malvagio | 20 Aki bölcsekkel jár, maga is bölcs lesz, aki balgákkal barátkozik, hasonló lesz hozzájuk. |
21 Il male perseguita i peccatori; Ma Iddio renderà il bene a’ giusti | 21 A bűnösöket balsors üldözi, az igazaknak pedig jóval fizetnek. |
22 L’uomo da bene lascerà la sua eredità a’ figliuoli de’ figliuoli; Ma le facoltà del peccatore son riserbate al giusto | 22 Fiakra és unokákra hagyja a jámbor az örökségét, de a bűnös vagyona az igaznak van eltéve. |
23 Il campo lavorato de’ poveri produce abbondanza di cibo; Ma vi è tale che è consumato per mancamento di buon governo | 23 Az atyák új szántásán sok az élelem, de másoknak gyűlik az, ha nincsen okosság. |
24 Chi risparmia la sua verga odia il suo figliuolo; Ma chi l’ama gli procura correzione per tempo | 24 Aki kíméli a pálcát, gyűlöli fiát, aki pedig szereti, szüntelen fenyíti. |
25 Il giusto mangerà a sazietà dell’anima sua; Ma il ventre degli empi avrà mancamento | 25 Az igaz ehet, amíg jól nem lakik, a gonoszok gyomra azonban üres marad. |