Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbi 11


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 Le bilance false sono cosa abbominevole al Signore; Ma il peso giusto gli è cosa grata1 موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه.
2 Venuta la superbia, viene l’ignominia; Ma la sapienza è con gli umili2 تأتي الكبرياء فيأتي الهوان. ومع المتواضعين حكمة.
3 L’integrità degli uomini diritti li conduce; Ma la perversità de’ disleali di distrugge3 استقامة المستقيمين تهديهم واعوجاج الغادرين يخربهم.
4 Le ricchezze non gioveranno al giorno dell’indegnazione; Ma la giustizia riscoterà da morte4 لا ينفع الغنى في يوم السخط. اما البر فينجي من الموت.
5 La giustizia dell’uomo intiero addirizza la via di esso; Ma l’empio caderà per la sua empietà.5 بر الكامل يقوّم طريقه. اما الشرير فيسقط بشرّه.
6 La giustizia degli uomini diritti li riscoterà; Ma i disleali saranno presi per la lor propria malizia6 بر المستقيمين ينجيهم اما الغادرون فيؤخذون بفسادهم.
7 Quando l’uomo empio muore, la sua aspettazione perisce; E la speranza ch’egli aveva concepita delle sue forze è perduta7 عند موت انسان شرير يهلك رجاؤه ومنتظر الاثمة يبيد.
8 Il giusto è tratto fuor di distretta; Ma l’empio viene in luogo suo8 الصدّيق ينجو من الضيق ويأتي الشرير مكانه.
9 L’ipocrito corrompe il suo prossimo con la sua bocca; Ma i giusti ne son liberati per conoscimento9 بالفم يخرب المنافق صاحبه وبالمعرفة ينجو الصدّيقون.
10 La città festeggia del bene de’ giusti; Ma vi è giubilo quando gli empi periscono.10 بخير الصدّيقين تفرح المدينة وعند هلاك الاشرار هتاف.
11 La città è innalzata per la benedizione degli uomini diritti; Ma è sovvertita per la bocca degli empi11 ببركة المستقيمين تعلو المدينة وبفم الاشرار تهدم
12 Chi sprezza il suo prossimo è privo di senno; Ma l’uomo prudente tace.12 المحتقر صاحبه هو ناقص الفهم. اما ذو الفهم فيسكت.
13 Colui che va sparlando palesa il segreto; Ma chi è leale di spirito cela la cosa13 الساعي بالوشاية يفشي السر والامين الروح يكتم الامر.
14 Il popolo cade in ruina dove non son consigli; Ma vi è salute in moltitudine di consiglieri14 حيث لا تدبير يسقط الشعب. اما الخلاص فبكثرة المشيرين.
15 L’uomo certamente sofferirà del male, se fa sicurtà per lo strano; Ma chi odia i mallevadori è sicuro15 ضررا يضر من يضمن غريبا. ومن يبغض صفق الايدي مطمئن.
16 La donna graziosa otterrà gloria, Come i possenti ottengono ricchezze16 المرأة ذات النعمة تحصّل كرامة والاشدّاء يحصّلون غنى.
17 L’uomo benigno fa bene a sè stesso; Ma il crudele conturba la sua propria carne17 الرجل الرحيم يحسن الى نفسه والقاسي يكدر لحمه.
18 L’empio fa un’opera fallace; Ma vi è un premio sicuro per colui che semina giustizia18 الشرير يكسب اجرة غش والزارع البر اجرة امانة.
19 Così è la giustizia a vita, Come chi procaccia il male lo procaccia alla sua morte19 كما ان البر يؤول الى الحياة كذلك من يتبع الشر فالى موته.
20 I perversi di cuore sono un abbominio al Signore; Ma quelli che sono intieri di via son ciò che gli è grato20 كراهة الرب ملتوو القلب ورضاه مستقيمو الطريق.
21 Il malvagio d’ora in ora non resterà impunito; Ma la progenie de’ giusti scamperà21 يد ليد لا يتبرر الشرير. اما نسل الصدّيقين فينجو.
22 Una donna bella, ma scema di senno, È un monile d’oro nel grifo d’un porco22 خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المرأة الجميلة العديمة العقل.
23 Il desiderio de’ giusti non è altro che bene; Ma la speranza degli empi è indegnazione23 شهوة الابرار خير فقط. رجاء الاشرار سخط.
24 Vi è tale che spande, e pur vie più diventa ricco; E tale che risparmia oltre al diritto, e pur ne diventa sempre più povero24 يوجد من يفرق فيزداد ايضا ومن يمسك اكثر من اللائق وانما الى الفقر.
25 La persona liberale sarà ingrassata; E chi annaffia sarà anch’esso annaffiato25 النفس السخية تسمّن والمروي هو ايضا يروى.
26 Il popolo maledirà chi serra il grano; Ma benedizione sarà sopra il capo di chi lo vende26 محتكر الحنطة يلعنه الشعب والبركة على راس البائع.
27 Chi cerca il bene procaccia benevolenza; Ma il male avverrà a chi lo cerca27 من يطلب الخير يلتمس الرضا ومن يطلب الشر فالشر ياتيه.
28 Chi si confida nelle sue ricchezze caderà; Ma i giusti germoglieranno a guisa di frondi28 من يتكل على غناه يسقط. اما الصديقون فيزهون كالورق.
29 Chi dissipa la sua casa possederà del vento; E lo stolto sarà servo a chi è savio di cuore29 من يكدر بيته يرث الريح والغبي خادم لحكيم القلب.
30 Il frutto del giusto è un albero di vita; E il savio prende le anime30 ثمر الصدّيق شجرة حياة ورابح النفوس حكيم.
31 Ecco, il giusto riceve la sua retribuzione in terra; Quanto più la riceverà l’empio e il peccatore?31 هوذا الصدّيق يجازى في الارض فكم بالحري الشرير والخاطئ