Salmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | VULGATA |
---|---|
1 ALLELUIA. Lodate il Signore dal cielo; Lodatelo ne’ luoghi altissimi. | 1 Alleluja. Laudate Dominum de cælis ; laudate eum in excelsis. |
2 Lodatelo voi, suoi Angeli tutti. Lodatelo voi, suoi eserciti. | 2 Laudate eum, omnes angeli ejus ; laudate eum, omnes virtutes ejus. |
3 Lodatelo, sole e luna; Lodatelo voi, stelle lucenti tutte. | 3 Laudate eum, sol et luna ; laudate eum, omnes stellæ et lumen. |
4 Lodatelo voi, cieli de’ cieli; E voi, acque che siete di sopra al cielo. | 4 Laudate eum, cæli cælorum ; et aquæ omnes quæ super cælos sunt, |
5 Tutte queste cose lodino il nome del Signore; Perciocchè al suo comandamento furono create. | 5 laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt ; ipse mandavit, et creata sunt. |
6 Ed egli le ha stabilite per sempre ed in perpetuo; Egli ne ha fatto uno statuto, il qual non trapasserà giammai | 6 Statuit ea in æternum, et in sæculum sæculi ; præceptum posuit, et non præteribit. |
7 Lodate il Signore della terra. Balene, ed abissi tutti; | 7 Laudate Dominum de terra, dracones et omnes abyssi ; |
8 Fuoco, e gragnuola; neve, e vapore, E vento tempestoso ch’eseguisce la sua parola; | 8 ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum, quæ faciunt verbum ejus ; |
9 Monti, e colli tutti; Alberi fruttiferi, e cedri tutti; | 9 montes, et omnes colles ; ligna fructifera, et omnes cedri ; |
10 Fiere, e bestie domestiche tutte; Rettili, ed uccelli alati; | 10 bestiæ, et universa pecora ; serpentes, et volucres pennatæ ; |
11 Re della terra, e popoli tutti; Principi, e rettori della terra tutti; | 11 reges terræ et omnes populi ; principes et omnes judices terræ ; |
12 Giovani, ed anche vergini; Vecchi, e fanciulli; | 12 juvenes et virgines ; senes cum junioribus, laudent nomen Domini : |
13 Lodino il Nome del Signore; Perciocchè il Nome di lui solo è innalzato; La sua maestà è sopra la terra, e sopra il cielo. | 13 quia exaltatum est nomen ejus solius. |
14 Ed ha alzato un corno al suo popolo, Il che è materia di lode a tutti i suoi santi: A’ figliuoli d’Israele, suo popolo prossimo. Alleluia | 14 Confessio ejus super cælum et terram ; et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis ejus ; filiis Israël, populo appropinquanti sibi. Alleluja. |