Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe 31


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 Io avea fatto patto con gli occhi miei; Come dunque avrei io mirata la vergine?1 عهدا قطعت لعينيّ فكيف اتطلع في عذراء.
2 E pur quale è la parte che Iddio mi ha mandata da alto? E quale è l’eredità che l’Onnipotente mi ha data da’ luoghi sovrani?2 وما هي قسمة الله من فوق ونصيب القدير من الاعالي.
3 La ruina non è ella per lo perverso, E gli accidenti strani per gli operatori d’iniquità?3 أليس البوار لعامل الشر والنكر لفاعلي الاثم.
4 Non vede egli le mie vie? E non conta egli tutti i miei passi?4 أليس هو ينظر طرقي ويحصي جميع خطواتي.
5 Se io son proceduto con falsità, E se il mio piè si è affrettato alla fraude,5 ان كنت قد سلكت مع الكذب او اسرعت رجلي الى الغش.
6 Pesimi pure Iddio con bilance giuste, E conoscerà la mia integrità.6 ليزنّي في ميزان الحق فيعرف الله كمالي.
7 Se i miei passi si sono stornati dalla diritta via, E se il mio cuore è ito dietro agli occhi miei, E se alcuna macchia mi è rimasta attaccata alla mano;7 ان حادت خطواتي عن الطريق وذهب قلبي وراء عينيّ او لصق عيب بكفيّ
8 Semini pure io, e un altro se lo mangi; E sieno diradicati i miei rampolli8 أزرع وغيري يأكل وفروعي تستأصل
9 Se il mio cuore è stato allettato dietro ad alcuna donna, E se io sono stato all’agguato all’uscio del mio prossimo;9 ان غوي قلبي على امرأة او كمنت على باب قريبي
10 Macini pur la mia moglie ad un altro, E chininsi altri addosso a lei.10 فلتطحن امرأتي لآخر ولينحن عليها آخرون.
11 Perciocchè quello è una scelleratezza, Ed una iniquità da giudici.11 لان هذه رذيلة وهي اثم يعرض للقضاة.
12 Conciossiachè quello sarebbe stato un fuoco Che mi avrebbe consumato fino a perdizione, E avrebbe diradicata tutta la mia rendita.12 لانها نار تأكل حتى الى الهلاك وتستأصل كل محصولي
13 Se io ho disdegnato di comparire in giudicio col mio servitore, E con la mia servente, Quando hanno litigato meco;13 ان كنت رفضت حق عبدي وامتي في دعواهما عليّ
14 E che farei io, quando Iddio si leverà? E quando egli ne farà inchiesta, che gli risponderei?14 فماذا كنت اصنع حين يقوم الله واذا افتقد فبماذا اجيبه.
15 Colui che mi ha fatto nel seno non ha egli fatto ancora lui? Non è egli un medesimo che ci ha formati nella matrice?15 أوليس صانعي في البطن صانعه وقد صوّرنا واحد في الرحم.
16 Se io ho rifiutato a’ poveri ciò che desideravano, Ed ho fatti venir meno gli occhi della vedova;16 ان كنت منعت المساكين عن مرادهم او افنيت عيني الارملة
17 E se ho mangiato tutto solo il mio boccone, E se l’orfano non ne ha eziandio mangiato;17 او اكلت لقمتي وحدي فما اكل منها اليتيم.
18 Conciossiachè dalla mia fanciullezza esso sia stato allevato meco, Come appresso un padre; Ed io abbia dal ventre di mia madre avuta cura della vedova;18 بل منذ صباي كبر عندي كأب ومن بطن امي هديتها
19 Se ho veduto che alcuno perisse per mancamento di vestimento, E che il bisognoso non avesse nulla da coprirsi;19 ان كنت رأيت هالكا لعدم اللبس او فقيرا بلا كسوة
20 Se le sue reni non mi hanno benedetto, E se egli non si è riscaldato con la lana delle mie pecore;20 ان لم تباركني حقواه وقد استدفأ بجزّة غنمي.
21 Se io ho levata la mano contro all’orfano, Perchè io vedeva chi mi avrebbe aiutato nella porta;21 ان كنت قد هززت يدي على اليتيم لما رأيت عوني في الباب
22 Caggiami la paletta della spalla, E sia il mio braccio rotto, e divelto dalla sua canna.22 فلتسقط عضدي من كتفي ولتنكسر ذراعي من قصبتها.
23 Perciocchè io avea spavento della ruina mandata da Dio, E che io non potrei durar per la sua altezza23 لان البوار من الله رعب عليّ ومن جلاله لم استطع
24 Se ho posto l’oro per mia speranza; E se ho detto all’oro fino: Tu sei la mia confidanza;24 ان كنت قد جعلت الذهب عمدتي او قلت للابريز انت متكلي.
25 Se mi son rallegrato perchè le mie facoltà fosser grandi, E perchè la mia mano avesse acquistato assai;25 ان كنت قد فرحت اذ كثرت ثروتي ولان يدي وجدت كثيرا.
26 Se ho riguardato il sole, quando risplendeva; E la luna facendo il suo corso, chiara e lucente;26 ان كنت قد نظرت الى النور حين ضاء او الى القمر يسير بالبهاء
27 E se il mio cuore è stato di nascosto sedotto, E la mia bocca ha baciata la mia mano;27 وغوي قلبي سرّا ولثم يدي فمي
28 Questa ancora è una iniquità da giudici; Conciossiachè io avrei rinnegato l’Iddio disopra.28 فهذا ايضا اثم يعرض للقضاة لاني اكون قد جحدت الله من فوق
29 Se mi son rallegrato della calamità del mio nemico, Se mi son commosso di allegrezza, quando male gli era sopraggiunto,29 ان كنت قد فرحت ببليّة مبغضي او شمتّ حين اصابه سوء.
30 Io che non pure ho recato il mio palato a peccare, Per chieder la sua morte con maledizione;30 بل لم ادع حنكي يخطئ في طلب نفسه بلعنة.
31 Se la gente del mio tabernacolo non ha detto: Chi ci darà della sua carne? Noi non ce ne potremmo giammai satollare….31 ان كان اهل خيمتي لم يقولوا من ياتي باحد لم يشبع من طعامه.
32 Il forestiere non è restato la notte in su la strada; Io ho aperto il mio uscio al viandante32 غريب لم يبت في الخارج. فتحت للمسافر ابوابي.
33 Se io ho coperto il mio misfatto, come fanno gli uomini, Per nasconder la mia iniquità nel mio seno…33 ان كنت قد كتمت كالناس ذنبي لاخفاء اثمي في حضني
34 Quantunque io potessi spaventare una gran moltitudine, Pure i più vili della gente mi facevano paura, Ed io mi taceva, e non usciva fuor della porta.34 اذ رهبت جمهورا غفيرا وروّعتني اهانة العشائر فكففت ولم اخرج من الباب
35 Oh! avessi io pure chi mi ascoltasse! Ecco, il mio desiderio è Che l’Onnipotente mi risponda, O che colui che litiga meco mi faccia una scritta;35 من لي بمن يسمعني. هوذا امضائي ليجبني القدير. ومن لي بشكوى كتبها خصمي.
36 Se io non la porto in su la spalla, E non me la lego attorno a guisa di bende.36 فكنت احملها على كتفي. كنت اعصبها تاجا لي.
37 Io gli renderei conto di tutti i miei passi, Io mi accosterei a lui come un capitano.37 كنت اخبره بعدد خطواتي وادنو منه كشريف ــ
38 Se la mia terra grida contro a me, E se parimente i suoi solchi piangono;38 ان كانت ارضي قد صرخت عليّ وتباكت اتلامها جميعا
39 Se ho mangiati i suoi frutti senza pagamento, E se ho fatto sospirar l’anima de’ suoi padroni;39 ان كنت قد اكلت غلّتها بلا فضة او اطفأت انفس اصحابها
40 In luogo del grano nascami il tribolo, E il loglio in luogo dell’orzo. Qui finiscono i ragionamenti di Giobbe40 فعوض الحنطة لينبت شوك وبدل الشعير زوان تمت اقوال ايوب