SCRUTATIO

Lunes, 13 Octubre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Księga Mądrości 9


font
Biblia TysiącleciaJERUSALEM
1 Boże przodków i Panie miłosierdzia, któryś wszystko uczynił swoim słowem1 "Dieu des Pères et Seigneur de miséricorde, toi qui, par ta parole, as fait l'univers,
2 i w Mądrości swojej stworzyłeś człowieka, by panował nad stworzeniami, co przez Ciebie się stały,2 toi qui, par ta Sagesse, as formé l'homme pour dominer sur les créatures que tu as faites,
3 by władał światem w świętości i sprawiedliwości i w prawości serca sądy sprawował -3 pour régir le monde en sainteté et justice et exercer le jugement en droiture d'âme,
4 dajże mi Mądrość, co dzieli tron z Tobą, i nie wyłączaj mnie z liczby swych dzieci!4 donne-moi celle qui partage ton trône, la Sagesse, et ne me rejette pas du nombre de tes enfants.
5 Bom sługa Twój, syn Twojej służebnicy, człowiek niemocny i krótkowieczny, zbyt słaby, by pojąć sprawiedliwość i prawa.5 Car je suis ton serviteur et le fils de ta servante, un homme faible et de vie éphémère, peu apte àcomprendre la justice et les lois.
6 Choćby zresztą był ktoś doskonały między ludźmi, jeśli mu braknie mądrości od Ciebie - za nic będzie poczytany.6 Quelqu'un, en effet, serait-il parfait parmi les fils des hommes, s'il lui manque la sagesse qui vientde toi, on le comptera pour rien.
7 Wybrałeś mnie na króla swojego ludu i na sędziego synów swoich i córek.7 C'est toi qui m'as choisi pour roi de ton peuple et pour juge de tes fils et de tes filles.
8 Kazałeś zbudować świątynię na górze swej świętej i ołtarz w mieście swego zamieszkania - obraz Namiotu świętego, któryś zgotował od początku.8 Tu m'as ordonné de bâtir un Temple sur ta montagne sainte, et un autel dans la ville où tu as fixé tatente, imitation de la Tente sainte que tu as préparée dès l'origine.
9 Z Tobą jest Mądrość, która zna Twe dzieła, i była z Tobą, kiedy świat stwarzałeś, i wie, co jest miłe Twym oczom, co słuszne według Twych przykazań.9 Avec toi est la Sagesse, qui connaît tes oeuvres et qui était présente quand tu faisais le monde; ellesait ce qui est agréable à tes yeux et ce qui est conforme à tes commandements.
10 Wyślij ją z niebios świętych, ześlij od tronu swej chwały, by przy mnie będąc pracowała ze mną i żebym poznał, co jest Tobie miłe.10 Mande-la des cieux saints, de ton trône de gloire envoie-la, pour qu'elle me seconde et peine avecmoi, et que je sache ce qui te plaît;
11 Ona bowiem wie i rozumie wszystko, będzie mi mądrze przewodzić w mych czynach i ustrzeże mnie dzięki swej chwale.11 car elle sait et comprend tout. Elle me guidera prudemment dans mes actions et me protégera parsa gloire.
12 I będą przyjemne dzieła moje, będę rozsądzał lud Twój sprawiedliwie i stanę się godnym tronu mego ojca.12 Alors mes oeuvres seront agréées, je jugerai ton peuple avec justice et je serai digne du trône demon père.
13 Któż bowiem z ludzi rozezna zamysł Boży albo któż pojmie wolę Pana?13 Quel homme en effet peut connaître le dessein de Dieu, et qui peut concevoir ce que veut leSeigneur?
14 Nieśmiałe są myśli śmiertelników i przewidywania nasze zawodne,14 Car les pensées des mortels sont timides, et instables nos réflexions;
15 bo śmiertelne ciało przygniata duszę i ziemski przybytek obciąża lotny umysł.15 un corps corruptible, en effet, appesantit l'âme, et cette tente d'argile alourdit l'esprit aux multiplessoucis.
16 Mozolnie odkrywamy rzeczy tej ziemi, z trudem znajdujemy, co mamy pod ręką - a któż wyśledzi to, co jest na niebie?16 Nous avons peine à conjecturer ce qui est sur la terre, et ce qui est à notre portée nous ne letrouvons qu'avec effort, mais ce qui est dans les cieux, qui l'a découvert?
17 Któż poznał Twój zamysł, gdyś nie dał Mądrości, nie zesłał z wysoka Świętego Ducha swego?17 Et ta volonté, qui l'a connue, sans que tu aies donné la Sagesse et envoyé d'en haut ton esprit saint?
18 I tak ścieżki mieszkańców ziemi stały się proste, a ludzie poznali, co Tobie przyjemne, i wybawiła ich Mądrość.18 Ainsi ont été rendus droits les sentiers de ceux qui sont sur la terre, ainsi les hommes ont étéinstruits de ce qui te plaît et, par la Sagesse, ont été sauvés."