1 El que cree que Jesús es el Cristo ha nacido de Dios; y el que ama al Padre ama también al que ha nacido de él, | 1 Whosoever believeth that Jesus is the Christ, is born of God. And every one that loveth him who begot, loveth him also who is born of him. |
2 La señal de que amamos a los hijos de Dios es que amamos a Dios y cumplimos sus mandamientos. | 2 In this we know that we love the children of God: when we love God, and keep his commandments. |
3 El amor a Dios consiste en cumplir sus mandamientos, y sus mandamientos no son una carga, | 3 For this is the charity of God, that we keep his commandments: and his commandments are not heavy. |
4 porque el que ha nacido de Dios, vence al mundo. Y la victoria que triunfa sobre el mundo es nuestra fe. | 4 For whatsoever is born of God, overcometh the world: and this is the victory which overcometh the world, our faith. |
5 ¿Quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios? | 5 Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God? |
6 Jesucristo vino por el agua y por la sangre; no solamente con el agua, sino con el agua y con la sangre. Y el Espíritu es la verdad. | 6 This is he that came by water and blood, Jesus Christ: not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit which testifieth, that Christ is the truth. |
7 Son tres los que dan testimonio: | 7 And there are three who give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost. And these three are one. |
8 el Espíritu, el agua y la sangre; y los tres están de acuerdo. | 8 And there are three that give testimony on earth: the spirit, and the water, and the blood: and these three are one. |
9 Si damos fe al testimonio de los hombres, con mayor razón tenemos que aceptar el testimonio de Dios. Y Dios ha dado testimonio de su Hijo. | 9 If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater. For this is the testimony of God, which is greater, because he hath testified of his Son. |
10 El que cree en el Hijo de Dios tiene en su corazón el testimonio de Dios. El que no cree a Dios lo hace pasar por mentiroso, porque no cree en el testimonio que Dios ha dado acerca de su Hijo. | 10 He that believeth in the Son of God, hath the testimony of God in himself. He that believeth not the Son, maketh him a liar: because he believeth not in the testimony which God hath testified of his Son. |
11 Y el testimonio es este: Dios nos dio la Vida eterna, y esa Vida está en su Hijo. | 11 And this is the testimony, that God hath given to us eternal life. And this life is in his Son. |
12 El que está unido al Hijo, tiene la Vida; el que no lo está, no tiene la Vida. | 12 He that hath the Son, hath life. He that hath not the Son, hath not life. |
13 Les he escrito estas cosas, a ustedes que creen en el nombre del Hijo de Dios, para que sepan que tienen la Vida eterna. | 13 These things I write to you, that you may know that you have eternal life, you who believe in the name of the Son of God. |
14 Tenemos plena confianza de que Dios nos escucha si le pedimos algo conforme a su voluntad. | 14 And this is the confidence which we have towards him: That, whatsoever we shall ask according to his will, he heareth us. |
15 Y sabiendo que él nos escucha en todo lo que le pedimos, sabemos que ya poseemos lo que le hemos pedido. | 15 And we know that he heareth us whatsoever we ask: we know that we have the petitions which we request of him. |
16 El que ve a su hermano cometer un pecado que no lleva a la muerte, que ore y le dará la Vida. Me refiero a los que cometen pecados que no conducen a la muerte, porque hay un pecado que lleva a la muerte; por este no les pido que oren. | 16 He that knoweth his brother to sin a sin which is not to death, let him ask, and life shall be given to him, who sinneth not to death. There is a sin unto death: for that I say not that any man ask. |
17 Aunque toda maldad es pecado, no todo pecado lleva a la muerte. | 17 All iniquity is sin. And there is a sin unto death. |
18 Sabemos que el que ha nacido de Dios no peca, sino que el Hijo de Dios lo protege, y el Maligno no le puede hacer nada. | 18 We know that whosoever is born of God, sinneth not: but the generation of God preserveth him, and the wicked one toucheth him not. |
19 Sabemos que somos de Dios, y que el mundo entero está bajo el poder del Maligno. | 19 We know that we are of God, and the whole world is seated in wickedness. |
20 Y sabemos también que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado inteligencia para que conozcamos al que es Verdadero; y nosotros permanecemos en el que es Verdadero, en su Hijo Jesucristo. El es el Dios verdadero y la Vida eterna. | 20 And we know that the Son of God is come: and he hath given us understanding that we may know the true God, and may be in his true Son. This is the true God and life eternal. |
21 Hijitos míos, cuídense de los ídolos... | 21 Little children, keep yourselves from idols. Amen. |