SCRUTATIO

Domingo, 5 Julio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Tito 2


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSRevised Standard Version Catholic Edition
1 En cuanto a ti, debes enseñar todo lo que es conforme a la sana doctrina.1 But as for you, teach what befits sound doctrine.
2 Que los ancianos sean sobrios, dignos, moderados, íntegros en la fe, en el amor y en la constancia.2 Bid the older men be temperate, serious, sensible, sound in faith, in love, and in steadfastness.
3 Que las mujeres de edad se comporten como corresponde a personas santas. No deben ser murmuradoras, ni entregarse a la bebida. Que por medio de buenos consejos,3 Bid the older women likewise to be reverent in behavior, not to be slanderers or slaves to drink; they are to teach what is good,
4 enseñen a las jóvenes a amar a su marido y a sus hijos,4 and so train the young women to love their husbands and children,
5 a ser modestas, castas, mujeres de su casa, buenas y respetuosas con su marido. Así la Palabra de Dios no será objeto de blasfemia.5 to be sensible, chaste, domestic, kind, and submissive to their husbands, that the word of God may not be discredited.
6 Exhorta también a los jóvenes a ser moderados en todo,6 Likewise urge the younger men to control themselves.
7 dándoles tú mismo ejemplo de buena conducta, en lo que se refiere a la pureza de doctrina, a la dignidad,7 Show yourself in all respects a model of good deeds, and in your teaching show integrity, gravity,
8 a la enseñanza correcta e inobjetable. De esa manera, el adversario quedará confundido, porque no tendrá nada que reprocharnos.8 and sound speech that cannot be censured, so that an opponent may be put to shame, having nothing evil to say of us.
9 Que los esclavos obedezcan en todo a sus dueños y procuren agradarlos, tratando de no contradecirlos. Que no los defrauden,9 Bid slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to be refractory,
10 sino que les demuestren absoluta fidelidad, para hacer honor en todo a la doctrina de Dios, nuestro Salvador.10 nor to pilfer, but to show entire and true fidelity, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior.
11 Porque la gracia de Dios, que es fuente de salvación para todos los hombres, se ha manifestado.11 For the grace of God has appeared for the salvation of all men,
12 Ella nos enseña a rechazar la impiedad y las concupiscencias del mundo, para vivir en la vida presente con sobriedad, justicia y piedad,12 training us to renounce irreligion and worldly passions, and to live sober, upright, and godly lives in this world,
13 mientras aguardamos la feliz esperanza y la Manifestación de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador, Cristo Jesús.13 awaiting our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
14 El se entregó por nosotros, a fin de librarnos de toda iniquidad, purificarnos y crear para sí un Pueblo elegido y lleno en la práctica del bien.14 who gave himself for us to redeem us from all iniquity and to purify for himself a people of his own who are zealous for good deeds.
15 Así debes hablar, exhortar y reprender con toda autoridad. No des ocasión a que nadie te desprecie.15 Declare these things; exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.