SCRUTATIO

Miércoles, 3 Diciembre 2025 - San Francesco Saverio ( Letture di oggi)

2 Timoteo 2


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBiblija Hrvatski
1 Tú, que eres mi hijo, fortalécete con la gracia de Cristo Jesús.1 Ti se dakle, dijete moje, jačaj milošću u Kristu Isusu
2 Lo que oíste de mí y está corroborado por numerosos testigos, confíalo a hombres responsables que sean capaces de enseñar a otros.2 i što si od mene po mnogim svjedocima čuo, to predaj vjernim ljudima koji će biti podobni i druge poučiti.
3 Comparte mis fatigas, como buen soldado de Jesucristo.3 S njima se zlopati kao dobar vojnik Krista Isusa.
4 El que está bajo las armas no se mezcla en los asuntos de la vida civil, para poder cumplir las órdenes de aquel que lo enroló.4 Tko vojuje, ne zapleće se u svagdanje poslove kako bi se vojskovođi svidio.
5 El atleta no recibe el premio si no lucha de acuerdo con las reglas.5 I natječe li se tko, ne ovjenčava se ako se zakonito ne natječe.
6 Y el labrador que trabaja duramente es el primero que tiene derecho a recoger los frutos.6 Ratar koji se trudi treba da prvi primi od uroda.
7 Piensa en lo que te digo, y el Señor, por su parte, te ayudará a comprenderlo todo.7 Shvati što govorim! Ta dat će ti Gospodin razum u svemu.
8 Acuérdate de Jesucristo, que resucitó de entre los muertos y es descendiente de David. Esta es la Buena Noticia que yo predico,8 Spominji se Isusa Krista, uskrsla od mrtvih, od potomstva Davidova – po mojem evanđelju.
9 por la cual sufro y estoy encadenado como un malhechor. Pero la palabra de Dios no está encadenada.9 Za nj se ja zlopatim sve do okova, kao zločinac. Ali riječ Božja nije okovana!
10 Por eso soporto estas pruebas por amor a los elegidos, a fin de que ellos también alcancen la salvación que está en Cristo Jesús y participen de la gloria eterna.10 Stoga sve podnosim radi izabranih, da i oni postignu spasenje, spasenje u Kristu Isusu, zajedno s vječnom slavom.
11 Esta doctrina es digna de fe:
Si hemos muerto con él, viviremos con él.
11 Vjerodostojna je riječ:
Ako s njime umrijesmo,
s njime ćemo i živjeti.
12 Si somos constantes, reinaremos con él.
Si renegamos de él, él también renegará de nosotros.
12 Ako ustrajemo,
s njime ćemo i kraljevati.
Ako ga zaniječemo,
i on će zanijekati nas.
13 Si somos infieles, él es fiel,
porque no puede renegar de sí mismo.
13 Ako ne budemo vjerni,
on vjeran ostaje.
Ta ne može sebe zanijekati!
14 No dejes de enseñar estas cosas, ni de exhortar delante de Dios a que se eviten las discusiones inútiles, que sólo sirven para perdición de quienes las escuchan.14 Na to podsjećaj zaklinjući pred Bogom neka ne bude rječoborstva: ničemu ne koristi, a na propast je onima koji slušaju.
15 Esfuérzate en ser digno de la aprobación de Dios, presentándote ante él como un obrero que no tienen de qué avergonzarse y como un fiel dispensador de la Palabra de verdad.15 Uznastoj da kao prokušan staneš pred Boga kao radnik koji se nema čega stidjeti, koji ispravno reže riječ istine.
16 Evita los discursos huecos y profanos, que no hacen más que acrecentar la impiedad16 Svjetovnih se pak praznorječja kloni: sve će više provaljivati prema bezbožnosti
17 y se extienden como la gangrena. Así sucede con Himeneo y Fileto,17 i riječ će njihova kao rak-rana izgrizati. Od njih su Himenej i Filet,
18 que se apartaron de la verdad, afirmando que la resurrección ya que se ha realizado, y así han pervertido la fe de algunos.18 koji zastraniše od istine tvrdeći da je uskrsnuće već bilo te nekima prevraćaju vjeru.
19 Pero el sólido fundamento que Dios ha establecido permanece inconmovible, y la inscripción que le sirve de sello dice: El Señor cono a los suyo, y: El que invoca el nombre del Señor, que se aparte de la iniquidad.19 Ipak čvrsti temelj Božji stoji – pod ovim je pečatom: Poznaje Gospodin one koji su njegovi i neka se kloni zloće tko god imenuje ime Gospodnje.
20 En una casa grande, no todos los recipientes son de oro o de plata, sino que también hay recipientes de madera y de barro. Unos se destinan a usos nobles, y otros, a usos comunes.20 Pa u velikoj kući ima posudâ ne samo zlatnih i srebrnih nego i drvenih i glinenih; i jedne su časne, druge pak nečasne.
21 Si alguien se mantiene libre de esos errores será como un recipiente noble y santificado, que presta utilidad a su dueño para toda clase de obras buenas.21 Očisti li se dakle tko od toga, bit će posuda časna, posvećena, korisna Gospodaru, za svako dobro djelo prikladna.
22 No cedas a los impulsos propios de la juventud y busca la justicia, la fe, el amor y la paz, junto con todos los que invocan al Señor con un corazón puro.22 A mladenačkih se strastvenosti kloni! Téži za pravednošću, vjerom, ljubavlju, mirom sa svima koji iz čista srca prizivlju Gospodina.
23 Evita las cuestiones estúpidas y carentes de sentido: ya sabes que provocan serios altercados.23 Lûde pak i neobuzdane raspre odbijaj znajući da rađaju svađama.
24 El que sirve al Señor no debe tomar parte en querellas. Por el contrario, tienen que ser amable con todos, apto para enseñar y paciente en las pruebas.24 A sluga Gospodnji treba da se ne svađa, nego da bude nježan prema svima, sposoban poučavati, zlo podnositi,
25 Debe reprender con dulzura a los adversarios, teniendo en cuenta que Dios puede concederles la conversión y llevarlos al conocimiento de la verdad,25 da s blagošću preodgaja protivnike, ne bi li ih Bog podario obraćenjem te spoznaju istinu
26 haciéndolos reaccionar y librándolos de la trampa del demonio que los tiene cautivos al servicio de su voluntad.26 i ponovno budu trijezni izvan zamke đavla, koji ih drži robljem svoje volje.