| 1 El Señor dijo a Moisés: | 1 O Senhor falou a Moisés, dizendo; |
| 2 Habla en estos términos a los israelitas: Cuando entren en la tierra que yo les daré para que vivan en ella, | 2 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra da vossa habitação, que eu vos hei-de dar, |
| 3 y presenten un animal del ganado mayor o menor como ofrenda que se quema en holocausto o en sacrificio al Señor, ya sea para cumplir un voto, ya sea como ofrenda voluntaria o en las fiestas fijas –ofreciendo así un aroma agradable al Señor– | 3 e oferecerdes ao Senhor algum holocausto ou vítima, quer em cumprimento dos vossos votos, quer de vossa livre vontade, ou fazendo queimar nas vossas solenidades, de odor de suavidade para o Senhor, bois ou ovelhas, |
| 4 la persona que presente la ofrenda al Señor deberá traer, como oblación, la décima parte de una medida de harina de la mejor calidad, amasada con un litro y medio de aceite. | 4 todo aquele que imolar uma vitima, oferecerá em sacrifício a décima parte de efa de flor de farinha amassada com a quarta parte de um hin de azeite, |
| 5 También deberás ofrecer, con el holocausto o el sacrificio, un litro y medio de vino como libación para cada cordero. | 5 e dará esta mesma medida de vinho para fazer as libações, por cada cordeiro. |
| 6 Si se trata de un carnero, presentarás como oblación dos décimas partes de una medida de harina de la mejor calidad, amasada con dos litros y cuarto de aceite; | 6 Por cada carneiro, a oblação será de duas dízimas de flor de farinha, amassada com a terça parte de um hin de azeite: |
| 7 y como libación –como ofrenda de aroma agradable al Señor– ofrecerás dos litros y cuarto de vino. | 7 oferecerá para as libações um terço da mesma medida de vinho em cheiro de suavidade para o Senhor. |
| 8 Si ofreces al Señor como holocausto o sacrificio un animal del ganado mayor o menor, sea para cumplir un voto o como sacrificio de comunión, | 8 Quando, porém, ofereceres um holocausto de bois, quer para cumprires um voto, quer em sacrifício pacífico, |
| 9 además del animal, se ofrecerá una oblación consistente en tres décimas partes de una medida de harina de la mejor calidad, amasada con un litro y medio de aceite; | 9 darás por cada boi três dízimas de flor de farinha, amassada com azeite, na medida de meio hin, |
| 10 y como libación ofrecerás tres litros y medio de vino. Estas son ofrendas que se queman con aroma agradable al Señor. | 10 e darás a mesma medida de vinho para as libações em oferta de suavíssimo odor para o Senhor. |
| 11 Lo mismo se hará con cada toro, con cada carnero, y con cada oveja o cabra, | 11 Assim o farás |
| 12 cualquiera sea la cantidad que ofrezcas: lo mismo harás con cada uno de sus animales, cualquiera sea su número. | 12 por cada boi, cada carneiro, cada cordeiro e cada cabrito. |
| 13 Todos los israelitas procederán de la misma manera, cuando presenten una ofrenda que se quema con aroma agradable al Señor. | 13 Tanto os naturais da terra como os estrangeiros |
| 14 Y si un extranjero residente entre ustedes, o cualquiera que viva en medio de ustedes, a lo largo de las generaciones, quiere presentar una ofrenda que se quema con aroma agradable al Señor, lo hará también él como lo hacen ustedes. | 14 oferecerão os sacrifícios com o mesmo rito. |
| 15 En la asamblea, habrá una sola ley para ustedes y para los extranjeros. Este es un decreto válido para siempre, a lo largo de las generaciones. El extranjero hará lo mismo que ustedes delante del Señor. | 15 Será uma mesma lei e ordenação, tanto para vós como para os que são estrangeiros no vosso país. |
| 16 En una palabra, el mismo ritual y la misma disposición estará en vigencia para ustedes y para los extranjeros que residan entre ustedes. | 16 O Senhor falou a Moisés, dizendo: |
| 17 El Señor dijo a Moisés: | 17 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: |
| 18 Habla en estos términos a los israelitas: Cuando entren en la tierra adonde yo los haré entrar, | 18 Quando chegardes à terra, que eu vos hei-de dar, |
| 19 y coman el pan de esa tierra, reservarán una ofrenda para el Señor: | 19 e comerdes dos pães daquele país, separareis para o Senhor as primícias |
| 20 como primicias de la harina, ofrecerán una torta; como se reserva la ofrenda de la era, se reservará también aquella. | 20 do vosso alimento. Assim como separais as primícias das eiras, |
| 21 Así presentarán al Señor una ofrenda de las primicias de su harina, a lo largo de las generaciones. | 21 assim também oferecereis ao Senhor as primícias das vossas massas. |
| 22 Si ustedes, por inadvertencia, dejan de cumplir cualquiera de estos mandamientos que el Señor prescribió a Moisés | 22 Quando por ignorância omitirdes algumas destas coisas que o Senhor disse a Moisés, |
| 23 –cualquiera de las cosas que el Señor les ordenó por medio de él– desde el momento en que el Señor les impuso el mandamiento, y después, a lo largo de las generaciones, se procederá de la siguiente manera: | 23 e que por meio dele vos ordenou, desde o dia em que começou a dar-vos os seus mandamentos, |
| 24 Si quien obró inadvertidamente fue la comunidad, toda la comunidad ofrecerá un novillo como holocausto de aroma agradable al Señor –con su oblación y la libación prescrita– y un chivo como sacrificio por el pecado. | 24 se a multidão vier a cair em qualquer falta por esquecimento, oferecerá um bezerro da manada em holocausto de suavíssimo cheiro para o Senhor, com a sua oblação e as suas libações, como prescrevem as cerimônias, e um bode pelo pecado; |
| 25 El sacerdote practicará el rito de expiación en favor de toda la comunidad, y esta será perdonada, porque se trata de un error, y ellos, para reparar ese error, presentaron delante del Señor su ofrenda –una ofrenda que se quema para el Señor– y su sacrificio por el pecado. | 25 o sacerdote rogará por toda a multidão dos filhos de Israel, e se lhes perdoará, porque não pecaram voluntariamente e ofereceram contudo um holocausto ao Senhor, pela sua inadvertência. |
| 26 Así será perdonadas toda la comunidad de los israelitas, y también el extranjero que resida en medio de ellos, porque esto le sucedió a todo el pueblo inadvertidamente. | 26 Será perdoado a toda a multidão dos filhos de Israel, e aos estrangeiros que moram entre eles, porque é uma culpa de todo o povo cometida por ignorância. |
| 27 Si quien obró inadvertidamente fue una sola persona, ofrecerá una cabra de un año como sacrificio por el pecado. | 27 Porém, se uma só pessoa pecar por ignorância, oferecerá uma cabra de um ano pelo seu pecado, |
| 28 El sacerdote del Señor, en favor de esa persona, porque ella pecó inadvertidamente. Y cuando se practique en favor de ella el rito de expiación, será perdonada, | 28 e o sacerdote rogará por ela, porque pecou sem o saber diante do Senhor, e lhe alcançará o perdão, e lhe será perdoado. |
| 29 tanto el israelita como el extranjero residente entre ustedes: habrá una sola ley para todo el que obra por inadvertencia. | 29 Uma mesma lei será para todos os que pecarem por ignorância, que sejam naturais quer sejam estrangeiros. |
| 30 Pero el que obra deliberadamente –tanto el israelita como el extranjero– ultraja al Señor y será excluido de su pueblo. | 30 A pessoa, porém, que dizer alguma coisa com a mão levantada (contra Deus), quer seja cidadão quer forasteiro, será eliminado do meio do seu povo, porque foi rebelde contra o Senhor, |
| 31 Por haber despreciado la palabra del Señor y violado su mandamiento, esa persona será extirpada: es responsable de su culpa. | 31 porque desprezou a palavra do Senhor e violou o seu preceito; por isso será exterminado, e levará sobre si a sua iniquidade. |
| 32 Mientras los israelitas estaban en el desierto, se encontraron con un hombre que estaba juntando leña en sábado. | 32 Ora aconteceu que, estando os filhos de Israel no deserto, e encontrando um homem que apanhava lenha no dia de sábado, |
| 33 Los que lo encontraron juntando leña lo llevaron ante Moisés, Aarón y toda la comunidad. | 33 apresentaram-no a Moisés, a Aarão e a todo o povo. |
| 34 Entonces fue puesto bajo custodia, porque no estaba determinado lo que se debía hacer con él. | 34 Eles meteram-no em prisão, não sabendo o que deviam fazer dele. |
| 35 Pero el Señor dijo a Moisés: «Ese hombre debe ser castigado con la muerte: que toda la comunidad lo mate a pedradas fuera del campamento». | 35 O Senhor disse a Moisés: Este homem seja morto, todo o povo o apedreje fora dos acampamentos. |
| 36 Toda la comunidad lo sacó fuera del campamento, y lo mataron a pedradas, como el Señor lo había ordenado a Moisés. | 36 Tendo-o tirado para fora, apedrejaram-no, e ele morreu, como o Senhor tinha mandado. |
| 37 El Señor dijo a Moisés: | 37 Disse também o Senhor a Moisés: |
| 38 «Habla a los israelitas, e instrúyelos para que tanto ellos como sus descendientes se pongan unos flecos en las puntas de sus mantos, y para que aten a los flecos de cada punta un cordón de púrpura violeta. | 38 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes que façam umas guarnições nas extremidades das suas capas, pondo nelas fitas de púrpura violácea, |
| 39 Ustedes llevarán esos flecos, y al verlos se acordarán de todos los mandamientos del Señor. Así los pondrán en práctica, y no seguirán los caprichos de su corazón y de sus ojos que los arrastran al desenfreno. | 39 para que, vendo-as, se recordem de todos os mandamentos do Senhor, e não sigam os seus pensamentos nem os seus olhos que os arrastam à infidelidade. |
| 40 Así se acordarán de cumplir mis mandamientos, y serán santos para su Dios. | 40 Assim se recordarão dos preceitos do Senhor e os cumprirão e serão santos para com o seu Deus. |
| 41 Yo soy el Señor, su Dios, que los hice salir de Egipto para ser su Dios. Yo soy el Señor, su Dios». | 41 Eu sou o Senhor vosso Deus que vos tirei da terra do Egito, para ser vosso Deus. |