SCRUTATIO

Jueves, 16 Julio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 42


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLe Sainte Bible Fillion
1 Pero no te avergüences de lo siguiente y no peques por temor a los que pensarán de ti:1 Ne répète pas ce que tu as entendu de la révélation d'une chose secrète; alors tu seras vraiment exempt de confusion, et tu trouveras grâce devant tous les hommes. Ne rougis pas de toutes les choses qui suivent, et que le respect humain ne te fasse point pécher à leur sujet:
2 no te avergüences de la Ley del Altísimo y de la Alianza, ni de la sentencia que hace justicia al impío;2 la loi et l'alliance du Très-Haut, la sentence qui justifie l'impie,
3 de hacer las cuentas con los compañeros de vieja, ni compartir una herencia con otros;3 les paroles des compagnons et des passants, le don d'un héritage à des amis,
4 de usar pesas y medidas exactas, ni de obtener ganancias grandes o pequeñas;4 la justesse de la balance et des poids, l'acquisition de peu ou de beaucoup,
5 de lograr beneficios en el comercio, de corregir frecuentemente a tus hijos, ni de hacer sangrar las espaldas de un mal servidor.5 la corruption de l'achat et des marchands, la correction fréquente des enfants, les coups donnés jusqu'au sang au méchant esclave.
6 Conviene poner bajo sello a una mujer infiel, y donde hay muchas manos tener las cosas bajo llave.6 Lorsqu'on a une femme méchante, il est bon de tout sceller.
7 Cuenta y pesa bien lo que depositas, y lo que das y recibes, que esté todo por escrito.7 Là où il y a beaucoup de mains, tiens tout fermé; tout ce que tu livres, compte-le et pèse-le; note par écrit tout ce que tu donnes et que tu reçois.
8 No te avergüences de corregir el insensato y al necio, ni al anciano decrépito que rivaliza con los jóvenes. Así demostrarás que estás verdaderamente instruido y serás estimado por todo el mundo.8 Ne rougis pas de corriger l'insensé et le sot, ni de soutenir les vieillards condamnés par des jeunes gens. Alors tu seras instruit en toutes choses, et éprouvé en présence de tous les hommes.
9 Una hija es para su padre causa secreta de insomnio, y la preocupación por ella le quita el sueño: cuando es joven, se le puede pasar la edad, y si está casada, puede ser aborrecida.9 Une fille est pour son père un sujet secret de veilles, et le souci qu'elle cause lui enlève le sommeil; il craint qu'elle ne passe la fleur de son âge sans être mariée, et lorsqu'elle sera avec un mari, qu'elle n'en soit point aimée,
10 Mientras es virgen, puede ser violada y quedar embarazada en la casa paterna. Si tiene marido, puede ser infiel, si ya convive, puede ser estéril.10 qu'elle ne se corrompe pendant qu'elle est vierge, et qu'elle ne soit trouvée grosse dans la maison de son père; ou qu'habitant avec son mari, elle ne viole la loi du mariage, ou du moins ne demeure stérile.
11 Si tu hija es atrevida, vigílala bien, no sea que te convierta en la burla de tus enemigos, en la habladuría de la ciudad y el comentario de la gente, y te cubra de vergüenza a los ojos de todos.11 Redouble de vigilance envers une fille libertine, de peur qu'elle ne fasse de toi la risée de tes ennemis, l'objet de la médisance de la ville et la fable du peuple, et qu'elle ne te déshonore devant tout le monde.
12 No fijes tus ojos en la belleza de nadie ni trates con familiaridad a las mujeres.12 N'arrête tes yeux sur la beauté de personne, et ne demeure pas au milieu des femmes;
13 Porque de la ropa sale la polilla y de la mujer, una malicia de mujer.13 car des vêtements sort la teigne, et de la femme l'iniquité de l'homme.
14 Más vale malicia de hombre que bondad de mujer: una mujer avergüenza hasta la ignominia.14 Mieux vaut la méchanceté de l'homme que les bienfaits de la femme, quand celle-ci est un sujet de confusion et de honte.
15 Ahora voy a recordar las obras del Señor, lo que yo he visto, lo voy a relatar: por las palabras del Señor existen sus obras.15 Je veux donc rappeler les oeuvres du Seigneur, et j'annoncerai ce que j'ai vu. Des paroles du Seigneur émanent Ses oeuvres.
16 El sol resplandeciente contempla todas las cosas, y la obra del Señor está llena de su gloria.16 Le soleil les éclaire et les contemple toutes, et l'oeuvre du Seigneur est remplie de Sa gloire.
17 No ha sido posible a los santos del Señor relatar todas sus maravillas, las que el Señor todopoderoso estableció sólidamente para que el universo quedara afirmado en su gloria.17 Le Seigneur n'a-t-Il pas fait publier par Ses saints toutes Ses merveilles, que le Seigneur tout-puissant a établies afin qu'elles subsistent pour Sa gloire?
18 El sondea el abismo y el corazón, y penetra en sus secretos designios, porque el Altísimo posee todo el conocimiento y observa los signos de los tiempos.18 Il sonde l'abîme et le coeur des hommes, et Il pénètre leurs pensées les plus subtiles.
19 El anuncia el pasado y el futuro, y revela las huellas de las cosas ocultas:19 Car le Seigneur connait toute science, et Il contemple les signes des temps à venir; Il annonce les choses passées et les choses futures, Il découvre les traces de ce qui est caché.
20 ningún pensamiento se le escapa, ninguna palabra se le oculta.20 Aucune pensée ne Lui échappe, et aucune parole ne se dérobe à Lui.
21 El dispuso ordenadamente las grandes obras de su sabiduría, porque existe desde siempre y siempre; nada ha sido añadido, nada ha sido quitado, y él no tuvo necesidad de ningún consejero.21 Il a orné de beauté les merveilles de Sa sagesse; Il est avant les siècles et à jamais; on ne peut rien Lui ajouter
22 ¡Qué deseables son todas sus obras! Y lo que vemos es apenas una chispa!22 ni rien Lui retrancher, et Il n'a besoin du conseil de personne.
23 Todo tiene vida y permanece para siempre, y todo obedece a un fin determinado.23 Comme toutes Ses oeuvres sont aimables! et pourtant nous ne pouvons en considérer qu'une étincelle.
24 Todas las cosas van en pareja, una frente a otra, y él no ha hecho nada incompleto:24 Elle subsistent toutes et demeurent à jamais, et elles Lui obéissent toutes dans tout ce qu'Il exige.
25 una cosa asegura el bien de la otra. ¿Quién se saciará de ver su gloria?25 Elles sont toutes par couples, l'une opposée à l'autre, et Il n'a rien fait qui soit incomplet.
26 Il a affermi ce que chaque être a de bon. Et qui se pourra rassasier en voyant Sa gloire?