Salmos 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 ¡El Señor reina! Alégrese la tierra, regocíjense las islas incontables. | 1 (96-1) Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова. |
| 2 Nubes y Tinieblas lo rodean, la Justicia y el Derecho son la base de su trono. | 2 (96-2) Облако и мрак окрест Его; правда и суд--основание престола Его. |
| 3 Un fuego avanza ante él y abrasa a los enemigos a su paso; | 3 (96-3) Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его. |
| 4 sus relámpagos iluminan el mundo; al verlo, la tierra se estremece. | 4 (96-4) Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет. |
| 5 Las montañas se derriten como cera delante del Señor, que es el dueño de toda la tierra. | 5 (96-5) Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли. |
| 6 Los cielos proclaman su justicia y todos los pueblos contemplan su gloria. | 6 (96-6) Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его. |
| 7 Se avergüenzan los que sirven a los ídolos, los que se glorían en dioses falsos; todos los dioses se postran ante él. | 7 (96-7) Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги. |
| 8 Sión escucha y se llena de alegría, se regocijan las ciudades de Judá, a causa de tus juicios, Señor. | 8 (96-8) Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи, |
| 9 Porque tú, Señor, eres el Altísimo: estás por encima de toda la tierra, mucho más alto que todos los dioses. | 9 (96-9) ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами. |
| 10 Tú amas, Señor, a los que odian el mal, proteges la vida de tus fieles y los libras del poder de los malvados. | 10 (96-10) Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их. |
| 11 Nace la luz para el justo, y la alegría para los rectos de corazón. | 11 (96-11) Свет сияет на праведника, и на правых сердцем--веселие. |
| 12 Alégrense, justos, en el Señor y alaben su santo Nombre. | 12 (96-12) Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ