Salmos 20
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | Le Sainte Bible Fillion |
|---|---|
| 1 Del maestro de coro. Salmo de David. | 1 Pour la fin, psaume de David. |
| 2 El Señor te haga triunfar en el momento del peligro, que el nombre del Dios de Jacob sea tu baluarte. | 2 Que le Seigneur vous exauce au jour de l'affliction; * que le Nom du Dieu de Jacob vous protège. |
| 3 Que él te auxilie desde su Santuario y te proteja desde Sión; | 3 Qu'Il vous envoie du secours de Son sanctuaire, * et que de Sion Il vous défende. |
| 4 que se acuerde de todas tus ofrendas y se encuentre aceptables tus holocaustos. | 4 Qu'Il Se souvienne de tous vos sacrifices, * et que votre holocauste Lui soit agréable. |
| 5 Que satisfaga todos tus deseos y cumpla todos sus proyectos, | 5 Qu'Il vous donne ce que votre coeur désire, * et qu'Il accomplisse tous vos desseins. |
| 6 para que aclamemos tu victoria y alcemos los estandartes en nombre de nuestro Dios. ¡Que el Señor te conceda todo lo que pides! | 6 Nous nous réjouirons de votre salut, * et nous nous glorifierons au Nom de notre Dieu. |
| 7 Ahora sé que el Señor ha dado la victoria a su Ungido, lo ha hecho triunfar desde su santo cielo con las proezas de su mano salvadora. | 7 Que le Seigneur exauce toutes vos demandes. * J'ai reconnu maintenant que le Seigneur a sauvé Son oint. Il l'exaucera du Ciel, Sa sainte demeure; * Sa droite toute-puissante produira le salut. |
| 8 Unos se fían de sus carros y otros de sus caballos, pero nuestra fuerza está en el nombre de nuestro Dios. | 8 Ceux-là se confient dans leurs chars, et ceux-ci dans leurs chevaux; * mais nous, nous invoquerons le Nom du Seigneur notre Dieu. |
| 9 Ellos tropezaron y cayeron, mientras nosotros nos mantuvimos erguidos y confiados. | 9 Eux ils ont été comme liés, et ils sont tombés; * mais nous, nous nous sommes relevés, et nous restons debout. |
| 10 ¡Señor, concede la victoria al rey, escúchanos cuando te invocamos! | 10 Seigneur, sauvez le roi, * et exaucez-nous au jour où nous Vous invoquerons. |