Salmos 138
          123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150          
        
      Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | Біблія | 
|---|---|
| 1 De David. Te doy gracias, Señor, de todo corazón, te cantaré en presencia de los ángeles. | 1 Давида. Я буду дякувати, Господи, тобі з усього серця; перед богами буду тобі псалми співати. | 
| 2 Me postraré ante tu santo Templo, y daré gracias a tu Nombre por tu amor y tu fidelidad, porque tu promesa ha superado tu renombre. | 2 Упаду ниць перед твоїм святим храмом і буду дякувати імені твоєму за твою милість і твою правду, бо ти понад усяке ім’я возвеличив твоє слово. | 
| 3 Me respondiste cada vez que te invoqué y aumentaste la fuerza de mi alma. | 3 Тоді, як я візвав до тебе, ти вислухав мене, ти мене підбадьорив, вливши в мою душу силу. | 
| 4 Que los reyes de la tierra te bendigan al oír las palabras de tu boca, | 4 Усі царі землі, о Господи, будуть тобі дякувати, скоро почують слова уст твоїх. | 
| 5 y canten los designios del Señor, porque la gloria del Señor es grande. | 5 Будуть співати про путі Господні, велика бо Господня слава. | 
| 6 El Señor está en las alturas, pero se fija en el humilde y reconoce al orgulloso desde lejos, | 6 Бо хоч Господь високо, покірного він бачить і гордого він пізнає здалека. | 
| 7 Si camino entre peligros, me conservas la vida, extiendes tu mano contra el furor de mi enemigo, y tu derecha me salva. | 7 Хоч я ходжу посеред лиха, ти мене оживляєш. Ти проти ворогів моїх шалених руку простягаєш, і твоя десниця мене спасає. | 
| 8 El Señor lo hará todo por mí. Señor, tu amor es eterno, ¡no abandones la obra de tus manos! | 8 Господь почате доведе до краю задля мене. Милість твоя, о Господи, повіки; не покидай діла рук твоїх! | 
 ITALIANO
 ITALIANO ENGLISH
 ENGLISH ESPANOL
 ESPANOL FRANCAIS
 FRANCAIS LATINO
 LATINO PORTUGUES
 PORTUGUES DEUTSCH
 DEUTSCH MAGYAR
 MAGYAR Ελληνική
 Ελληνική לשון עברית
 לשון עברית عَرَبيْ
 عَرَبيْ