SCRUTATIO

Domingo, 12 Julio 2026 - Santa Veronica ( Letture di oggi)

Job 21


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBiblia Matos Soares
1 Job respondió, diciendo:1 Job, respondendo, disse:
2 ¡Oigan, oigan bien mis palabras, concédanme al menos este consuelo!2 Ouvi, vos peço, as minhas palavras, dai-me, ao menos, esta consolação.
3 Tengan paciencia mientras hablo yo, y una vez que haya hablado, se podrán burlar.3 Sofrei que eu fale, e depois, se vos parecer, zombai das minhas palavras.
4 ¿Acaso yo me quejo de un hombre o no tengo motivo para estar indignado?4 Porventura é com algum homem a minha disputa? Como não hei-de impacientar-me?
5 Vuélvanse a mí, y quedarán consternados, se pondrán la mano sobre la boca.5 Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a vossa boca;
6 Cuando me acuerdo, yo mismo me horrorizo y todo mi cuerpo se estremece.6 e eu mesmo, quando me recordo, me assombro, e estremece toda a minha carne.
7 ¿Cómo es posible que vivan los malvados, y que aun siendo viejos, se acreciente su fuerza?7 Por que razão vivem os impios e envelhecem, aumentando á sua força?
8 Su descendencia se afianza ante ellos, sus vástagos crecen delante de sus ojos.8 Seus filhos conservam-se diante deles, uma multidão de parentes e de netos está na sua presença.
9 Sus casas están en paz, libres de temor, y no los alcanza la vara de Dios.9 As suas casas estão seguras e em paz, a vara de Deus não os fere.
10 Su toro fecunda sin fallar nunca, su vaca tiene cría sin abortar jamás.10 Os seus louros são sempre fecundos, as suas vacas dão à luz e não se lhes malogram as suas crias.
11 Hacen correr a sus niños como ovejas, sus hijos pequeños saltan de alegría.11 Os seus filhos saem (de casa) como manadas, os seus pequenos saltam e brincam.
12 Entonan canciones con el tambor y la cítara y se divierten al son de la flauta.12 Cantam ao som do tímpano e da citara, e alegram-se ao som da flauta.
13 Acaban felizmente sus días y descienden en paz al Abismo.13 Passam os seus dias em delicias, e num momento descem a o sepulcro.
14 Y ellos decían a Dios: «¡Apártate de nosotros, no nos importa conocer tus caminos!14 Estes são os que disseram a Deus: Retira-te de nós, pois não queremos saber nada dos teus caminhos.
15 ¿Qué es el Todopoderoso para que lo sirvamos y qué ganamos con suplicarle?».15 Quem é o Omnipotente para que o sirvamos? Que nos aproveita que lhe façamos orações?
16 ¿No tienen la felicidad en sus manos? ¿No está lejos de Dios el designio de los malvados?16 Mas, porque não estão na sua mão os seus bens, longe esteja de mim o modo de pensar dos impios.
17 ¿Cuántas veces se extingue su lámpara y la ruina se abate sobre ellos? ¿Cuántas veces en su ira él les da su merecido,17 Quantas vezes se apagará a lucerna dos impios, lhes sobrevirá uma inundação (de males), e (Deus) na sua ira lhes repartirá as dores?
18 y ellos son como paja delante del viento, como rastrojo que se lleva el huracán?18 Serão como as palhas ao soprar do vento, e como a cinza espalhada, pelo redemoinho.
19 ¿Reservará Dios el castigo para sus hijos? ¡Que lo castigue a él, que él lo sienta!19 (Vós dizeis que) Deus reservará para os filhos a pena (merecida pelos pecados) do pai. Mas que Deus lhe dê o pago a ele, que ele próprio o tenha;
20 ¡Que sus propios ojos vean su fracaso, que beba el furor del Todopoderoso!20 que os seus olhos vejam a própria ruína, e ele beba do furor do Omnipotente.
21 ¿Qué le importará de su casa después de él, cuando se haya cortado el número de sus meses?21 Pois, que se lhe dá a ele do que será feito da sua casa depois da sua morte, depois de serem cortados os seus dias?
22 Pero ¿puede enseñarse la sabiduría a Dios, a él, que juzga a los seres más elevados?22 Porventura poderá alguém ensinar alguma coisa a Deus, que julga os seres mais elevados?
23 Uno muere en la plenitud de su vigor, enteramente feliz y tranquilo,23 Um morre em plena prosperidade, tranqüilo e feliz,
24 con sus caderas repletas de grasa y la médula de sus huesos bien jugosa.24 com os flancos cobertos de gordura, e a medula dos ossos suculenta;
25 Otro muere con el alma amargada, sin haber gustado la felicidad.25 outro, porém, morre na amargura da sua alma, sem nenhuns bens.
26 Después, uno y otro yacen juntos en el polvo y los recubren los gusanos.26 E todavia ambos dormirão igualmente no pó, e os vermes cobrem os dois.
27 ¡Sí, yo sé lo que ustedes piensan, los razonamientos que alegan contra mí!27 Eu conheço bem os vossos pensamentos, e os vossos injustos juízos contra mim.
28 «¿Dónde está, dicen ustedes, la casa del potentado y la carpa en que habitaban los malvados?».28 Vós dizeis: Onde está a casa deste (Job, que era como um) príncipe? Onde estão as tendas dos ímpios?
29 Pero ¿no han preguntado a los que pasan por el camino? ¿No han advertido, por las señales que dan,29 Perguntai a qualquer dos viandantes; não podeis desconhecer a resposta que darão.
30 que el impío es preservado en el día de la ruina y es puesto a salvo en el día del furor?30 No dia da desgraça, o mau é poupado, no dia da cólera escapa ao castigo.
31 ¿Quién le devuelve el mal que hizo?31 Quem reprova diante dele o seu proceder? Quem lhe dará o pago do mal que fez?
32 Es llevado al cementerio, y una lápida monta guardia sobre él.32 E’ levado (honorificamente) ao sepulcro, e no seu túmulo há paz.
33 Son dulces para él los terrones del valle; todo el mundo desfila detrás de él, y ante él, una multitud innumerable.33 São-lhe leves os torrões do vale; arrasta atrás de si todos os homens, e diante de si uma inumerável multidão.
34 ¡Qué inútil es el consuelo que me ofrecen! Sus respuestas son puras falacias.34 Como pois me consolais em vão, tendo-se visto que as vossas respostas se opõem à verdade?