Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Job 14


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA RICCIOTTI
1 El hombre, nacido de mujer, tiene una vida breve y cargada de tormentos:1 - L'uomo generato da donna, breve tempo vive, di molte miserie è ripieno:
2 como una flor, brota y se marchita; huye sin detenerse, como una sombra.2 qual fiore egli spunta e si spezza, sfugge qual'ombra e mai non resta in uno stesso stato.
3 ¡Y sobre alguien así tú abres los ojos, lo enfrentas contigo en un juicio!3 E tu ti degni d'aprir gli occhi tuoi sopra tale essere, e condurlo a giudizio con te?
4 Pero ¿quién sacará lo puro de lo impuro? Nadie, ciertamente.4 Chi potrà rendere mondo chi fu concepito da seme immondo? Non tu forse, che sei solo?
5 Ya que sus días están determinados y tú conoces el número de sus meses, ya que le has puesto un límite infranqueable,5 Brevi sono i dì dell'uomo, il numero dei mesi suoi è presso di te:gli ponesti dei termini che non si potranno oltrepassare.
6 ¡aparta de él tu mirada y déjalo solo, para que disfrute de su jornada como un asalariado!6 Allontanati alquanto da lui, sì ch'ei si riposi, fino a che giunga bramata come d'un mercenario, la sua giornata.
7 Para el árbol hay una esperanza: si es cortado, aún puede reverdecer y no dejará de tener retoños.7 V'è per l'albero una speranza: qualor venga reciso, ancor rinverdisce, e i suoi rami germogliano;
8 Aunque su raíz haya envejecido en el suelo y su tronco esté muerto en el polvo,8 se invecchi nel terreno la sua radice, e nella polvere perisca il suo ceppo,
9 apenas siente el agua, produce nuevos brotes y echa ramas, como una planta joven.9 ad un vapor d'acqua rigèrmina, e getta la chioma come quando fu piantato in principio.
10 Pero el hombre, cuando muere, queda inerte; el mortal que expira, ¿dónde está?10 Ma l'uomo quando sia morto, e spogliato e consunto - ov'è mai egli?
11 El agua del mar se evapora, un río se agota y se seca:11 Come se si partissero le acque del mare, e il fiume si vuotasse e inaridisse,
12 así el hombre se acuesta y no se levanta; desaparecerán los cielos, antes que él se despierte, antes que se alce de su sueño.12 così l'uomo, poi che giacque, non sorgerà: finchè non s'infranga il cielo, egli non si sveglierà, nè si leverà su dal suo sonno.
13 ¡Ah, si tú me ocultaras en el Abismo, si me escondieras hasta que pase tu enojo y me fijaras un plazo para acordarte de mí!13 Oh! se tu negl'inferi mi nascondessi, mi occultassi fino al passar dell'ira tua, e mi stabilissi un tempo in cui ti ricordassi di me!
14 –Un hombre, una vez muerto, ¿podrá revivir?–. Entonces yo esperaría, todos los días de mi servicio, hasta que llegue mi relevo:14 Che forse un uomo morto potrà rivivere? In tutti i dì della mia milizia aspettofino a che venga la mia muta [di guardia].
15 tú llamarías, y yo te respondería, ansiarías ver la obra de tus manos.15 Tu mi chiamerai ed io ti risponderò, all'opera delle tue mani stenderai la mano.
16 Porque entonces no contarías mis pasos ni observarías mi pecado;16 Bensì tu hai contato i miei passi; ma perdona ai miei peccati!
17 mi delito estaría bajo sello en una bolsa y cubrirías mi culpa con un enduido.17 Sigillasti come in una borsa i miei delitti; ma avesti cura della mia iniquità.
18 Pero la montaña cae y se desmorona, la roca es removida de su sitio;18 Il monte cadendo frantumasi, e la rupe si sposta dal suo luogo.
19 las aguas desgastan las piedras, al polvo de la tierra se lo lleva el aguacero: ¡así tú destruyes la esperanza del mortal!19 Le acque corrodono i macigni, e dall'alluvione a poco a poco la terra è consumata: così pure tu distruggerai l'uomo.
20 Lo abates para siempre, y él se va, desfiguras su rostro y lo despides.20 Per poco gli desti vigore, affinchè passasse via per sempre, sfigurerai il suo volto e lo scaccerai via.
21 Se honra a sus hijos, pero él no lo sabe; si son envilecidos, él no se da cuenta.21 Che i suoi figli siano onorati, ovvero inonorati - egli l'ignora;
22 ¡Sólo en carne propia siente el sufrimiento, sólo por sí mismo está de duelo!22 ma, mentre vive, la sua carne fa doglia, e l'anima sua addosso a lui fa lutto.»