Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Nehemías 10


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 Como consecuencia de todo esto, asumimos un firme compromiso y lo consignamos por escrito. En el documento sellado atestiguan nuestros jefes, nuestros levitas y nuestros sacerdotes.1 والذين ختموا هم نحميا الترشاثا ابن حكليا وصدقيا
2 En el documento sellado firmaron: Nehemías, el gobernador, hijo de Jacalías, y Sedecías;2 وسرايا وعزريا ويرميا
3 Seraías, Azarías, Jeremías,3 وفشحور وامريا وملكيا
4 Pasjur, Amarías, Malaquías,4 وحطوش وشبنيا وملّوخ
5 Jatús, Sebanías, Maluc,5 وحاريم ومريموث وعوبديا
6 Jarím, Meremot, Abdías,6 ودانيال وجنثون وباروخ
7 Daniel, Guinetón, Baruc,7 ومشلام وابيا وميامين
8 Mesulam, Abías, Miamín,8 ومعزيا وبلجاي وشمعيا. هؤلاء هم الكهنة.
9 Maazías, Bilgai, Semaías: estos son los sacerdotes.9 واللاويون يشوع بن ازنيا وبنوي من بني حيناداد وقدميئيل
10 Luego los levitas: Josué, hijo de Azanías, Binuí, de los hijos de Jenanad, Cadmiel,10 واخوتهم شبنيا وهوديا وقليطا وفلايا وحانان
11 y sus hermanos: Sebanías, Hodías, Quelitá, Pelaías, Janán,11 وميخا ورحوب وحشبيا
12 Micá, Rejob, Jasabías,12 وزكور وشربيا وشبنيا
13 Zacur, Serebías, Sebanías,13 وهوديا وباني وبنينو
14 Hodías, Baní, Beninú.14 رؤوس الشعب فرعوش وفحث موآب وعيلام وزتو وباني
15 Luego los jefes del pueblo: Parós, Pájat Moab, Elán, Zatú, Baní,15 وبنّي وعزجد وبيباي
16 Buní, Asgad, Bebai,16 وادونيا وبغواي وعادين
17 Adonías, Bigvai, Adín,17 واطير وحزقيا وعزور
18 Ater, Ezequías, Azur,18 وهوديا وحشوم وبيصاي
19 Hodías, Jasúm, Besai,19 وحاريف وعناثوث ونيباي
20 Jarif, Anatot, Nebai,20 ومجفيعاش ومشلام وحزير
21 Magpiás, Mesulam, Jezir,21 ومشزبئيل وصادوق ويدوع
22 Mesezabel, Sadoc, Iadua,22 وفلطيا وحانان وعنايا
23 Pelatías, Janán, Anaías,23 وهوشع وحننيا وحشوب
24 Oseas, Jananías, Jasub,24 وهلوحيش وفلحا وشوبيق
25 Halojés, Piljá, Sobec,25 ورحوم وحشبنا ومعسيا
26 Rejúm, Jasabná, Maaseías,26 واخيّا وحانان وعانان
27 Ajías, Janán, Anán,27 وملّوخ وحريم وبعنة
28 Maluc, Jarím, Baaná.28 وباقي الشعب والكهنة واللاويين والبوابين والمغنين والنثينيم وكل الذين انفصلوا من شعوب الاراضي الى شريعة الله ونسائهم وبنيهم وبناتهم كل اصحاب المعرفة والفهم
29 El resto del pueblo, de los sacerdotes y levitas, los porteros, los cantores, los empleados del Templo, en una palabra, todos los que se separaron de los pueblos extranjeros para seguir la Ley de Dios, lo mismo que sus mujeres y sus hijos, y todos los que son capaces de entender,29 لصقوا باخوتهم وعظمائهم ودخلوا في قسم وحلف ان يسيروا في شريعة الله التي أعطيت عن يد موسى عبد الله وان يحفظوا ويعملوا جميع وصايا الرب سيدنا واحكامه وفرائضه
30 se unen a sus hermanos y a sus dignatarios, y se comprometen con imprecación y juramento a proceder según la Ley de Dios, que ha sido dada por medio de Moisés, el servidor de Dios, y a observar y practicar todos los mandamientos del Señor, nuestro Dios, sus normas y preceptos. Las cláusulas del compromiso30 وان لا نعطي بناتنا لشعوب الارض ولا ناخذ بناتهم لبنينا.
31 En particular, no daremos nuestras hijas a la gente del país ni tomaremos sus hijas como esposas para nuestros hijos.31 وشعوب الارض الذين يأتون بالبضائع وكل طعام يوم السبت للبيع لا نأخذ منهم في سبت ولا في يوم مقدس وان نترك السنة السابعة والمطالبة بكل دين.
32 Si la gente del país trae mercancías o cualquier otro objeto, para vender en día sábado, no les compraremos nada en sábado o en día festivo. El séptimo año, dejaremos los campos sin cultivar y cancelaremos cualquier clase de deuda.32 واقمنا على انفسنا فرائض ان نجعل على انفسنا ثلث شاقل كل سنة لخدمة بيت الهنا
33 Nos imponemos la obligación de dar cada año un tercio de siclo para el culto de la Casa de nuestro Dios,33 لخبز الوجوه والتقدمة الدائمة والمحرقة الدائمة والسبوت والاهلّة والمواسم والاقداس وذبائح الخطية للتكفير عن اسرائيل ولكل عمل بيت الهنا.
34 para el pan de la ofrenda y la oblación perpetua, para el holocausto diario y los sacrificios del sábado, de las neomenias y solemnidades, para las ofrendas consagradas y los sacrificios de expiación por los pecados de Israel, en una palabra, para todo el servicio de la Casa de nuestro Dios.34 والقينا قرعا على قربان الحطب بين الكهنة واللاويين والشعب لادخاله الى بيت الهنا حسب بيوت آبائنا في اوقات معينة سنة فسنة لاجل احراقه على مذبح الرب الهنا كما هو مكتوب في الشريعة
35 En cuanto a la ofrenda de leña, los sacerdotes, los levitas y el pueblo hemos echado suertes para que cada una de nuestras familias la traiga por turno a la Casa de nuestro Dios, en los tiempos fijados, año tras año, a fin de que arda en el altar del Señor, nuestro Dios, como está escrito en la Ley.35 ولادخال باكورات ارضنا وباكورات ثمر كل شجرة سنة فسنة الى بيت الرب
36 Nos obligamos asimismo a traer a la Casa del Señor, año tras año, los primeros frutos de nuestro suelo, las primicias de todos los árboles frutales36 وابكار بنينا وبهائمنا كما هو مكتوب في الشريعة وابكار بقرنا وغنمنا لاحضارها الى بيت الهنا الى الكهنة الخادمين في بيت الهنا.
37 y los primogénitos de nuestros hijos y de nuestro ganado, como está escrito en la Ley. Los primogénitos de nuestro ganado serán llevados a la Casa de nuestro Dios para los sacerdotes que prestan servicio en ella.37 وان نأتي باوائل عجيننا ورفائعنا واثمار كل شجرة من الخمر والزيت الى الكهنة الى مخادع بيت الهنا وبعشر ارضنا الى اللاويين واللاويون هم الذين يعشرون في جميع مدن فلاحتنا.
38 Lo mejor de nuestra molienda, de nuestros productos, de toda clase de frutos, del vino nuevo y del aceite fresco, los llevaremos a los sacerdotes para los depósitos de la Casa de nuestro Dios; el diezmo de nuestro suelo será para los levitas, y ellos mismos cobrarán el diezmo en todas las ciudades de nuestras zonas de cultivo.38 ويكون الكاهن ابن هرون مع اللاويين حين يعشر اللاويون ويصعد اللاويون عشر الاعشار الى بيت الهنا الى المخادع الى بيت الخزينة.
39 Un sacerdote, hijo de Aarón, estará con los levitas cuando cobren el diezmo, y los levitas harán llegar la décima parte del diezmo a la Casa de nuestro Dios, para los depósitos del Tesoro.39 لان بني اسرائيل وبني لاوي ياتون برفيعة القمح والخمر والزيت الى المخادع وهناك آنية القدس والكهنة الخادمون والبوابون والمغنون ولا نترك بيت الهنا
40 Porque en esos depósitos los israelitas y los hijos de Leví colocarán las ofrendas de trigo, de vino nuevo y aceite fresco. Allí están también los utensilios del Santuario, los sacerdotes que prestan servicio, los porteros y los cantores. Así no descuidaremos la Casa de nuestro Dios.