| 1 Entonces el Señor dijo a Noé: «Entra en el arca, junto con toda tu familia, porque he visto que eres el único verdaderamente justo en medio de esta generación. | 1 ܘܐܡ̣ܪ ܐܠܗܐ ܠܢܘܚ. ܥܘܠ ܐܢܬ ܘܟܠܗ ܒܝܬܟ ܠܩܒܘܬܐ. ܡܛܠ ܕܠܟ ܚ̇ܙܝܬ ܕܙܕܝܩ ܐܢܬ ܩܕܡܝ ܒܕܪܐ ܗܢܐ. |
| 2 Lleva siete parejas de todas las especies de animales puros y una pareja de los impuros, los machos con sus hembras | 2 ܘܡܢ ܟܠܗ̇ ܒܥܝܪܐ ܕܟܝܬܐ. ܣܒ ܠܟ ܫܒܥܐ ܫܒܥܐ ܕܟܪ̈ܐ ܘܢܩܒ̈ܬܐ. ܘܡܢ ܒܥܝܪ̈ܐ ܕܠܐ ܗܘܬ ܕܟܝܐ. ܬܪ̈ܝܢ ܬܪ̈ܝܢ ܕܟܪ̈ܐ ܘܢܩܒ̈ܬܐ. |
| 3 –también siete parejas de todas las clases de pájaros– para perpetuar sus especies sobre la tierra. | 3 ܘܐܦ ܡܢ ܦܪܚܬܐ ܕܫܡܝܐ . ܫܒܥܐ ܫܒܥܐ ܕܟܪ̈ܐ ܘܢܩܒ̈ܬܐ. ܠܡܐܚܝܘ ܙܪܥܐ ܥܠ ܐ̈ܦܝ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ. |
| 4 Porque dentro de siete días haré llover durante cuarenta días y cuarenta noches, y eliminaré de la superficie de la tierra a todos los seres que hice». | 4 ܡܛܠ ܕܡܟܐ ܠܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܡ̇ܚܬ ܐܢܐ ܡܛܪܐ ܥܠ ܐܪܥܐ. ܐܪ̈ܒܥܝܢ ܐܝܡ̈ܡܝܢ ܘܐܪ̈ܒܥܝܢ ܠܝ̈ܠܘܢ. ܘܥ̇ܛܐ ܐܢܐ ܟܠ ܕܩܐܡ ܕܥܒ̇ܕܬ ܡܢ ܐ̈ܦܝ ܐܪܥܐ. |
| 5 Y Noé cumplió la orden que Dios le dio. | 5 ܘܥܒ̣ܕ ܢܘܚ ܟܠ ܕܦܩܕܗ ܡܪܝܐ. |
| 6 Cuando las aguas del Diluvio se precipitaron sobre la tierra, Noé tenía seiscientos años. | 6 ܘܢܘܚ ܒܪ ܫܬܡܐܐ ܫ̈ܢܝܢ. ܘܛܘܦܢܐ ܗܘ̣ܐ ܡ̈ܝܐ ܥܠ ܐܪܥܐ. |
| 7 Entonces entró en el arca con sus hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos, para salvarse de las aguas del Diluvio. | 7 ܘܥܠ ܢܘܚ ܘܒ̈ܢܘܗܝ. ܘܐܢܬܬܗ ܘܢܫ̈ܐ ܕܒܢ̈ܘܗܝ ܥܡܗ ܠܩܒܘܬܐ. ܡܢ ܩܕܡ ܡ̈ܝܐ ܕܛܘܦܢܐ. |
| 8 Y los animales puros, los impuros, los pájaros y todos los seres que se arrastran por el suelo, | 8 ܘܡܢ ܒܥܝܪܐ ܕܟܝܬܐ ܘܡܢ ܒܥܝܪܐ ܕܠܐ ܗܘܬ ܕܟܝܐ. ܘܡܢ ܦܪܚܬܐ ܘܡܢ ܟܠ ܕܪܚܫ ܥܠ ܐܪܥܐ. |
| 9 entraron por parejas con él en el arca, como Dios se los había mandado. | 9 ܬܪ̈ܝܢ ܬܪ̈ܝܢ ܥܠܘ ܥܡ ܢܘܚ ܠܩܒܘܬܐ. ܕܟܪ̈ܐ ܘܢܩܒ̈ܬܐ. ܐܝܟ ܕܦܩ̇ܕ ܐܠܗܐ ܠܢܘܚ. |
| 10 A los siete días, las aguas del Diluvio cayeron sobre la tierra. | 10 ܘܗܘܐ ܠܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ. ܘܡ̈ܝܐ ܕܛܘܦܢܐ ܗܘܘ ܥܠ ܐܪܥܐ. |
| 11 Noé tenía seiscientos años, y era el decimoséptimo día del segundo mes. Ese día, desbordaron las fuentes del gran océano y se abrieron las cataratas del cielo. | 11 ܒܫܢܬ ܫܬܡܐܐ ܫ̈ܢܝܢ ܠܚܝ̈ܘܗܝ ܕܢܘܚ. ܒܝܪܚܐ ܕܬܪ̈ܝܢ ܒܫܒܥܣܪ̈ܐ ܒܝܪܚܐ. ܒܗ ܒܝܘܡܐ ܗܢܐ. ܐܬܬܪܥܘ ܟܠ ܡܒ̈ܘܥܝ ܬܗܘܡܐ ܪܒܐ. ܘܢܣ̈ܟܐ ܕܫܡܝܐ ܐܬ̇ܦܬܚܘ. |
| 12 Y una fuerte lluvia cayó sobre la tierra durante cuarenta días y cuarenta noches. | 12 ܘܗܘ̣ܐ ܡܛܪܐ ܥܠ ܐܪܥܐ ܐܪ̈ܒܥܝܢ ܐܝܡ̈ܡܝܢ ܘܐܪ̈ܒܥܝܢ ܠܝ̈ܠܘܢ. |
| 13 Ese mismo día, habían entrado en el arca Noé, sus hijos, Sem, Cam y Jafet, su mujer y las tres mujeres de sus hijos; | 13 ܒܗ ܒܝܘܡܐ ܗܢܐ. ܥܠ ܢܘܚ ܘܫܝܡ ܘܚܡ ܘܝܦܬ ܒܢ̈ܝ ܢܘܚ. ܘܐܢܬܬܗ ܕܢܘܚ ܘܬܠܬ ܢܫ̈ܐ ܕܒ̈ܢܘܗܝ ܥܡܗ ܠܩܒܘܬܐ. |
| 14 y junto con ellos, los animales de todas las especies: las fieras, el ganado, los reptiles, los pájaros y todos los demás animales con alas. | 14 ܗ̣ܢܘܢ ܘܟܠܗ̇ ܚܝܘܬܐ ܠܓܢܣܗ̇. ܘܟܠܗ̇ ܒܥܝܪܐ ܠܓܢܣܗ̇. ܘܟܠܗ ܪܚܫܐ ܕܪܚܫ ܥܠ ܐܪܥܐ ܠܓܢܣ̈ܘܗܝ. ܘܟܠܗ̇ ܦܪܚܬܐ ܠܓܢܣܗ̇. ܘܟܠ ܨܦܪ ܘܟܠ ܓܦ. |
| 15 Todas las clases de seres que están animados por un aliento de vida entraron con Noé en el arca; y lo hicieron por parejas, | 15 ܥܠܘ ܥܡ ܢܘܚ ܠܩܒܘܬܐ. ܬܪ̈ܝܢ ܬܪ̈ܝܢ ܡܢ ܟܠ ܒܣܪ ܕܐܝܬ ܒܗܘܢ ܪܘܚܐ ܕܚ̈ܝܐ. |
| 16 machos y hembras, como Dios se lo había ordenado. Entonces el Señor cerró el arca detrás de Noé. | 16 ܘܕܥܠܘ ܕܟܪ̈ܐ ܘܢܩܒ̈ܬܐ ܡܢ ܟܠ ܒܣܪ ܥܠܘ . ܐܝܟ ܕܦܩܕܗ ܐܠܗܐ . ܘܐܚ̣ܕ ܡܪܝܐ ܒܐ̈ܦܘܗܝ. |
| 17 El Diluvio se precipitó sobre la tierra durante cuarenta días. A medida que las aguas iban creciendo, llevaban el arca hacia arriba, y esta se elevó por encima de la tierra. | 17 ܘܗܘ̣ܐ ܛܘܦܢܐ ܐܪ̈ܒܥܝܢ ܝܘܡ̈ܝܢ ܥܠ ܐܪܥܐ. ܘܣܓܝܘ ܡ̈ܝܐ ܘܫܩܠܘܗ̇ ܠܩܒܘܬܐ. ܘܐܬܬܪܝܡܬ ܡܢ ܐܪܥܐ. |
| 18 Las aguas subían de nivel y crecían desmesuradamente sobre la tierra, mientras el arca flotaba en la superficie. | 18 ܘܥܫܢܘ ܡ̈ܝܐ ܘܣܓܝܘ ܛܒ ܥܠ ܐܪܥܐ. ܘܡܗܠܟܐ ܗܘܬ ܩܒܘܬܐ ܥܠ ܐ̈ܦܝ ܡ̈ܝܐ. |
| 19 Así continuaron subiendo cada vez más, hasta que en todas partes quedaron sumergidas las montañas, incluso las más elevadas. | 19 ܘܡ̈ܝܐ ܥܫܢܘ ܛܒ ܛܒ ܥܠ ܐܪܥܐ. ܘܐܬܟܣܝܘ ܟܠܗܘܢ ܛܘܪ̈ܐ ܪ̈ܡܐ ܕܬܚܝܬ ܟܠ ܫܡܝܐ. |
| 20 El nivel de las aguas subió más de siete metros por encima de las montañas. | 20 ܚܡܫܥܣܪ̈ܐ ܐ̈ܡܝܢ ܡܢ ܠܥܠ ܥܫܢܘ ܡ̈ܝܐ. ܘܐܬܟܣܝܘ ܛܘܪ̈ܐ . |
| 21 Entonces perecieron todos los seres que se movían sobre la tierra: los pájaros, el ganado, las fieras, todos los animales que se arrastran por el suelo, y también los hombres. | 21 ܘܣܦ ܟܠ ܒܣܪ ܕܪܚ̇ܫ ܥܠ ܐܪܥܐ. ܦܪܚܬܐ ܘܒܥܝܪ̈ܐ ܘܚܝܘܬܐ ܘܟܠܗ ܪܚܫܐ ܕܪܚܫ ܥܠ ܐܪܥܐ. ܘܟܠܗܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ. |
| 22 Murió todo lo que tenía un aliento de vida en sus narices, todo lo que estaba sobre el suelo firme. | 22 ܟܠ ܕܢܫܡܬܐ ܕܪܘܚܐ ܕܚ̈ܝܐ ܒܐ̈ܦܘܗܝ. ܡܢ ܟܠ ܕܒܝܒܫܐ ܡܝܬܘ. |
| 23 Así fueron eliminados todos los seres que había en la tierra, desde el hombre hasta el ganado. los reptiles y los pájaros del cielo. Sólo quedó Noé y los que estaban con él en el arca. | 23 ܘܥ̣ܛܐ ܠܟܘܠ ܕܩܐܡ ܥܠ ܐ̈ܦܝ ܐܪܥܐ. ܡܢ ܒܢܝܢܫ̈ܐ ܘܥܕܡܐ ܠܒܥܝܪܐ ܘܥܕܡܐ ܠܪܚܫܐ ܘܥܕܡܐ ܠܦܪܚܬܐ ܕܫܡܝܐ. ܐܬܥܛܝܘ ܡܢ ܐܪܥܐ. ܘܐܫܬܚܪ ܢܘܚ ܘܕܥܡܗ ܒܩܒܘܬܐ. |
| 24 Y las aguas inundaron la tierra por espacio de ciento cincuenta días. | 24 ܘܥܫ̣ܢܘ ܡ̈ܝܐ ܥܠ ܐܪܥܐ. ܡܐܐ ܘܚܡܫܝܢ ܝܘܡ̈ܝܢ. |