Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 2


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA VOLGARE
1 Pourquoi tout ce tapage des nations? Voyez ces peuples et leur projet sans espoir.1 Per che cagione le genti con furore d' animo irate gridarono, e li popoli perchè pensarono le cose vane?
2 Les rois de la terre se sont alliés, les grands chefs se sont soulevés contre le Seigneur et contre son Christ.2 I re delle terre si fermorono, e li prìncipi si raunarono insieme contro al Signore e contro al suo Cristo.
3 Ils ont dit: “Brisons leurs entraves, débarrassons-nous de leur joug.”3 Dirompiamo i loro legami, e gittiamo da noi il giogo loro.
4 Celui qui siège dans les cieux s’en amuse, le Seigneur se moque d’eux.4 Quello il quale abita nel cielo sì li schernirà; e il nostro Signore sì ghignerà di loro.
5 Voilà qu’il leur parle tout en colère et sa fureur les épouvante. Il dit:5 Allora parlerà a loro nella sua ira, e nel suo furore conturberà loro.
6 “Moi, je viens d’établir mon roi sur Sion, ma montagne sainte.”6 E io sono stabilito re da lui sopra Sion monte santo suo, predicando il suo comandamento.
7 Oui, je vais proclamer le décret du Seigneur, il m’a dit: “Tu es mon fils, moi aujourd’hui, je t’ai transmis la vie.7 Il Signore disse a me: tu sei il mio figliuolo, io oggi t'ho generato.
8 Demande-moi et je te donnerai les nations, elles seront à toi jusqu’au bout du monde.8 Addomanda a me, e io ti darò genti per la tua eredità, e li termini della terra in possessione tua.
9 Tu les mèneras avec un sceptre de fer, tu les briseras comme un pot de terre.”9 Tu reggerai loro in verga ferrea; sì come vaso di terra, fatto per mano del figolaio, spezzerai loro.
10 Alors soyez sages, messieurs les rois, tenez-en compte, vous qui gouvernez le monde.10 E, voi re, ora intendete; fatevi ammaestrare, voi che giudicate la terra.
11 Servez le Seigneur avec crainte,11 E servite al nostro Signore in timore; e rallegratevi a lui con tremore.
12 rendez-lui hommage et tremblez. Car sa colère n’est pas longue à partir, qu’il vienne à s’impatienter et vous êtes perdus. Heureux ceux qui se confient en lui!12 Apprendete la disciplina, chè per avventura Iddio non s'adiri, e periate della via giusta.
13 Quando uscirà fuori in breve tempo l'ira sua, beati tutti coloro che si confidano in lui.