Livre des Psaumes 146
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Alléluia! Ô mon âme, loue le Seigneur! | 1 Alleluia. Praise the Lord, because the psalm is good. Delightful and beautiful praise shall be for our God. |
2 Toute ma vie je voudrais le louer, et chanter pour lui tant que je suis là. | 2 The Lord builds up Jerusalem. He will gather together the dispersed of Israel. |
3 Ne comptez pas sur les grands, sur quelque personnage qui ne vous sauvera pas. | 3 He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows. |
4 Que de lui l’esprit s’échappe, il retourne à sa poussière, et le jour même c’en est fini de ses projets. | 4 He numbers the multitude of the stars, and he calls them all by their names. |
5 Heureux celui qui a pour lui le Dieu de Jacob, et dont l’espoir est en Yahvé son Dieu! | 5 Great is our Lord, and great is his virtue. And of his wisdom, there is no number. |
6 C’est lui le créateur du ciel et de la terre, de la mer et de tout ce qu’on y trouve. Jamais il ne revient sur sa fidélité; | 6 The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground. |
7 il fait justice aux opprimés, il donne le pain aux affamés. Le Seigneur renvoie libres les prisonniers, | 7 Sing before the Lord with confession. Play psalms to our God on a stringed instrument. |
8 le Seigneur ouvre les yeux de l’aveugle, le Seigneur redresse celui qui va courbé, | 8 He covers heaven with clouds, and he prepares rain for the earth. He produces grass on the mountains and herbs for the service of men. |
9 Le Seigneur protège l’émigré, il rend courage à l’orphelin, à la veuve. 8c Le Seigneur aime les justes. 9c mais il fait que s’égare la voie des méchants. | 9 He gives their food to beasts of burden and to young ravens that call upon him. |
10 Le Seigneur est roi à jamais; ton Dieu, ô Sion, règne d’âge en âge. | 10 He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man. |
11 The Lord is well pleased with those who fear him and with those who hope in his mercy. |