1 Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: le premier, Amnon, d’Ahinoam de Yizréel; le deuxième, Daniyel, d’Abigayil de Karmel; | 1 Das waren die Söhne Davids, die ihm in Hebron geboren wurden: Sein Erstgeborener war Amnon von Ahinoam aus Jesreel, der zweite Daniel von Abigajil aus Karmel, |
2 le troisième, Absalom, fils de Maaka, qui était fille du roi de Guéchour, Talmaï; le quatrième, Adonias, fils de Haggit; | 2 der dritte Abschalom, der Sohn der Maacha, der Tochter des Königs Talmai von Geschur, der vierte Adonija, der Sohn der Haggit, |
3 le cinquième, Chefatyas, d’Abital; le sixième, Yitréam, de sa femme Égla. | 3 der fünfte Schefatja von Abital, der sechste Jitream von seiner Frau Egla. |
4 Il eut donc 6 fils qui naquirent à Hébron: c’est là qu’il régna 7 ans et 6 mois. Il régna 33 ans à Jérusalem. | 4 Sechs wurden ihm in Hebron geboren. Er regierte dort sieben Jahre und sechs Monate. Dreiunddreißig Jahre regierte er in Jerusalem. |
5 Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Chiméa, Chobab, Nathan, Salomon; ce sont les quatre fils de Bethsabée, qui était fille d’Ammiel; | 5 Und diese wurden ihm in Jerusalem geboren: Schima, Schobab, Natan, Salomo - diese vier waren Söhne der Batseba, der Tochter Ammiëls -, |
6 Yibhar, Élichama, Élifélèt, | 6 ferner Jibhar, Elischua, Elifelet, |
7 Noga, Néfeg, Yafia, | 7 Nogah, Nefeg, Jafia, |
8 Élichama, Élyada, Élifélèt: soit 9 fils. | 8 Elischama, Eljada und Elifelet, insgesamt neun. |
9 Voilà tous les fils de David, sans compter les fils des concubines et leur sœur, Tamar. | 9 Das ist die Gesamtheit der Söhne Davids, ohne die Söhne der Nebenfrauen. Ihre Schwester war Tamar. |
10 Descendants de Salomon: Roboam; Abiya, son fils; Aza, son fils; Josaphat, son fils; | 10 Der Sohn Salomos war Rehabeam, dessen Sohn war Abija, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Joschafat, |
11 Joram, son fils; Okozias, son fils; Joas, son fils; | 11 dessen Sohn Joram, dessen Sohn Ahasja, dessen Sohn Joasch, |
12 Amasias, son fils; Azarias, son fils; Yotam, son fils; | 12 dessen Sohn Amazja, dessen Sohn Asarja, dessen Sohn Jotam, |
13 Akaz, son fils; Ézékias, son fils; Manassé, son fils; | 13 dessen Sohn Ahas, dessen Sohn Hiskija, dessen Sohn Manasse, |
14 Amon, son fils; Josias, son fils. | 14 dessen Sohn Amon, dessen Sohn Joschija. |
15 Fils de Josias: le premier, Yohanan; le deuxième, Joïaqim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Challoum. | 15 Die Söhne Joschijas waren: der Erstgeborene Johanan, der zweite Jojakim, der dritte Zidkija, der vierte Schallum. |
16 Fils de Joïaqim: Jékonias, son fils; Sédécias, son fils. | 16 Jojakims Söhne waren: Jojachin und Zidkija. |
17 Fils de Jékonias, le prisonnier: Chéaltiel, son fils; | 17 Die Söhne Jojachins, des Gefangenen, waren: Schealtiël, |
18 Malkiram, Pédayas, Chénéassar, Yékanyas, Hochama, Nédabya. | 18 Malkiram, Pedaja, Schenazzar, Jekamja, Hoschama und Nedabja. |
19 Fils de Pédayas: Zorobabel et Chiméï. Fils de Zorobabel: Méchoullam et Hananyas; leur sœur s’appelait Chelomit. | 19 Die Söhne Pedajas waren Serubbabel und Schimi. Die Söhne Serubbabels waren Meschullam und Hananja. Ihre Schwester war Schelomit. |
20 Voici les cinq fils de Méchoullam: Hachouba, Ohel, Bérékya, Hasadya, Youchab-Hesed. | 20 Meschullams Söhne waren: Haschuba, Ohel, Berechja, Hasadja und Juschab-Hesed, insgesamt fünf. |
21 Fils de Hananyas: Pélatya, Yéchayas son fils, Réfayas son fils, Arnan son fils, Obadya son fils, Chekanyas son fils. | 21 Die Söhne Hananjas waren: Pelatja, Jeschaja, Refaja, Arnan, Obadja und Schechanja. |
22 Voici les 6 fils de Chekanyas: Chémayas, Hatouch, Yiguéal, Baria, Néarya, Chafat. | 22 Die Söhne Schechanjas waren Schemaja, Hattusch, Jigal, Bariach, Nearja und Schafat, insgesamt sechs. |
23 Voici les trois fils de Néarya: Élyoénaï, Hizkiyas, Azrikam. | 23 Die Söhne Nearjas waren: Eljoënai, Hiskija und Asrikam, insgesamt drei. |
24 Voici les 7 fils de Élyoénaï: Hodavias, Élyachib, Pélayas, Akoub, Yohanan, Délayas, Anani. | 24 Die Söhne Eljoënais waren: Hodawja, Eljaschib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja und Anani, insgesamt sieben. |