SCRUTATIO

Martedi, 17 giugno 2025 - San Marciano ( Letture di oggi)

Ecclesiastico 17


font
BIBBIA VOLGARENEW AMERICAN BIBLE
1 Dio creò l' uomo di terra, e fecelo secondo la imagine sua.1 The LORD from the earth created man, and in his own image he made him.
2 E poi convertì colui in quella medesima, ? secondo sè vestie colui di virtude.2 Limited days of life he gives him and makes him return to earth again.
3 Numero di dì e tempo diede a lui, e diedeli potestade di quelle cose che sono sopra la terra.3 He endows man with a strength of his own, and with power over all things else on earth.
4 Pose paura di lui sopra ogni carne, e signoreggioe le bestie e li uccelli.4 He puts the fear of him in all flesh, and gives him rule over beasts and birds.
5 E creoe di lui adiutorio simile a lui; e diede loro consiglio e lingua e occhi e orecchie e cuore da pensare; e riempilli di disciplina e d' intelletto.5 He forms men's tongues and eyes and ears, and imparts to them an understanding heart.
6 Cred in loro scienza di spirito, ed empiè di senno il cuore loro, e mostrò loro il bene e il male.6 With wisdom and knowledge he fills them; good and evil he shows them.
7 Pose l'occhio suo sopra i cuori loro, a mostrare loro la maraviglia delle sue opere,7 He looks with favor upon their hearts, and shows them his glorious works,
8 sì ch' egli lodino il nome della santificazione, e gloriinsi nelle maraviglie di colui, a ciò ch' egli narrino le maraviglie [delle opere] di colui.8 That they may describe the wonders of his deeds and praise his holy name.
9 Aggiunse loro disciplina, e diede loro per ereditade la legge di vita.9 He has set before them knowledge, a law of life as their inheritance;
10 Fece con loro eterno testamento, e mostrò loro giustizia e li giudicii suoi.10 An everlasting covenant he has made with them, his commandments he has revealed to them.
11 E l'occhio loro vidde le maraviglie dell' onore di colui, e le orecchie loro udirono lo onore della voce; e disse loro: guardatevi da ogni malvagio.11 His majestic glory their eyes beheld, his glorious voice their ears heard.
12 E comandò a loro e a ciascuno del prossimo suo.12 He says to them, "Avoid all evil"; each of them he gives precepts about his fellow men.
13 Le vie loro sono sempre dinanzi da lui; non sono nascose dalli occhi suoi.13 Their ways are ever known to him, they cannot be hidden from his eyes.
14 In ciascuna gente constituì rettore.14 Over every nation he places a ruler, but the LORD'S own portion is Israel.
15 E la parte di Dio di fatto è manifestata.15 All their actions are clear as the sun to him, his eyes are ever upon their ways.
16 E tutte le opere di coloro, sì come il sole, nel conspetto di Dio; e l'occhio suo, sanza intramettere tempo, ragguardante nelle vie di coloro.16 Their wickedness cannot be hidden from him; all of their sins are before the LORD.
17 Non sono ascosi li testamenti per la iniquità di loro; e tutte le loro iniquitadi nel conspetto di Dio sono.17 A man's goodness God cherishes like a signet ring, a man's virtue, like the apple of his eye.
18 La limosina, sì come sacchetto, con lui; e conserverae la grazia dell' uomo, sì come la pupilla dell' occhio.18 Later he will rise up and repay them, and requite each one of them as they deserve.
19 E poi risurgerae, e meriterae loro merito, a ciascuno nel capo loro, e manderalli nelle parti di sotto della terra.19 But to the penitent he provides a way back, he encourages those who are losing hope!
20 Ma a coloro che si pentiranno diede via di giustizia, e confermoe a sostenere gli stanchi, e diede loro la parte della veritade.20 Return to the LORD and give up sin, pray to him and make your offenses few.
21 Ritorna a Dio, e lascia li peccati tuoi.21 Turn again to the Most High and away from sin, hate intensely what he loathes;
22 Piega dinanzi dalla faccia di Dio, e scema le cagioni delle offensioni.22 Who in the nether world can glorify the Most High in place of the living who offer their praise?
23 Ritorna a Dio, e ritorna addietro dalla ingiustizia tua, e odia molto la maledizione.23 No more can the dead give praise than those who have never lived; they glorify the LORD who are alive and well.
24 Conosci le giustizie e li giudicii di Dio, e sta nella parte della proposizione e orazione dello altissimo Iddio.24 How great the mercy of the LORD, his forgiveness of those who return to him!
25 Va nelle parti del secolo tuo colli vivi, e con coloro che si confessano a Dio.25 The like cannot be found in men, for not immortal is any son of man.
26 Non dimorare nello errore delli malvagi; anzi la morte. come se nulla perisce.26 Is anything brighter than the sun? Yet it can be eclipsed. How obscure then the thoughts of flesh and blood!
27 Confessera'ti vivente, vivo e sano ti confesserai, e loderai Iddio, e ti glorierai nelle misericordie sue.27 God watches over the hosts of highest heaven, while all men are dust and ashes.
28 Come è grande la misericordia di Dio, e la perdonanza sua a coloro che si convertono a lui!
29 Non possono essere nelli uomini tutte le cose; però che il figliuolo dell' uomo non è immortale, e piacque loro vanitade della malizia.
30 Che cosa è più chiara del sole? e questo verrae meno. O qual cosa è più malvagia, che quella che pensoe la carne e il sangue? e questo fia castigato.
31 Elli guarda la virtude dell' altezza del cielo; e tutti gli uomini sono terra e cenere.