Scrutatio

Mercoledi, 28 maggio 2025 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Salmi 141


BIBBIA VOLGARENEW AMERICAN BIBLE
1 Intelletto (ovver ammaestramento) di David, essendo nella spelonca.1 A psalm of David. LORD, I call to you; come quickly to help me; listen to my plea when I call.
2 Gridai al Signore con la voce mia; e ho pregato il Signore.2 Let my prayer be incense before you; my uplifted hands an evening sacrifice.
3 Nel suo conspetto spargo l'orazione mia; dinanzi a lui racconto la tribulazione mia.3 Set a guard, LORD, before my mouth, a gatekeeper at my lips.
4 Nel venire a meno per me il spirito mio, e tu hai cognosciuto li sentieri miei. Hanno nascosto a me il laccio nella via per la quale andava.4 Do not let my heart incline to evil, or yield to any sin. I will never feast upon the fine food of evildoers.
5 Considerava alla mano destra, e vedeva; e non v'era cui cognoscesse me. Son fuggiti, e non è cui ricerchi l'anima mia.5 Let the just strike me; that is kindness; let them rebuke me; that is oil for my head. All this I shall not refuse, but will pray despite these trials.
6 A te gridai, o Signore; dissi: tu sei la speranza mia, nella terra de' viventi la parte. mia.6 When their leaders are cast over the cliff, all will learn that my prayers were heard.
7 Intendi al preghiero mio; per che molto abbassato son io. Dalli miei persecutori libera me; imperò che son confortati sopra di me.7 As when a farmer plows a field into broken clods, so their bones will be strewn at the mouth of Sheol.
8 Tra' fuori della guardia l'anima mia a confessare al nome tuo; li giusti me aspettano, insino che a me retribuisca tu.8 My eyes are upon you, O GOD, my Lord; in you I take refuge; do not strip me of life.
9 Guard me from the trap they have set for me, from the snares of evildoers.
10 Into their own nets let all the wicked fall, while I make good my own escape.