Scrutatio

Domenica, 4 maggio 2025 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Primo de' Paralipomeni 2


font
BIBBIA VOLGARESMITH VAN DYKE
1 I figliuoli d' Israel: Ruben e Simeon, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon,1 هؤلاء بنو اسرائيل. رأوبين شمعون لاوي ويهوذا يساكر وزبولون
2 e Dan, Iosef e Beniamin, Neftali e Gad e Aser.2 دان يوسف وبنيامين نفتالي جاد واشير.
3 I figliuoli di Giuda: Er, Onan e Sela; questi tre nascerono della figliuola di Sue di Canaan. E fu il primogenito di Giuda, Er, malvagio nel cospetto di Dio; ed egli l'uccise.3 بنو يهوذا عير واونان وشيلة. ولد الثلاثة من بنت شوع الكنعانية. وكان عير بكر يهوذا شريرا في عيني الرب فاماته.
4 E Tamar, sua nuora, sì gli partorì Fares e Zara: tutti adunque i figliuoli di Giuda furono cinque.4 وثامار كنته ولدت له فارص وزارح. كل بني يهوذا خمسة.
5 I figliuoli di Fares: Esron e Amul.5 ابنا فارص حصرون وحامول.
6 I figliuoli di Zara: Zamri ed Etan ed Eman e Calcal, e Dara: tutti furono cinque (i figliuoli di Zara).6 وبنو زارح زمري وايثان وهيمان وكلكول ودارع. الجميع خمسة.
7 Il figliuolo di Carmi: Acar, il quale turbò Israel, e peccò nel furto iscomunicato.7 وابن كرمي عخار مكدّر اسرائيل الذي خان في الحرام.
8 Il figliuolo di Etam: Azaria.8 وابن ايثان عزريا.
9 I figliuoli di Esron, i quali gli nascerono, furono Ieramael e Ram e Calubi.9 وبنو حصرون الذين ولدوا له يرحمئيل ورام وكلوباي.
10 E Ram generò Aminadab; e Aminadab generd Naasson, principe de' figliuoli di Giuda.10 ورام ولد عمّيناداب وعمّيناداب ولد نحشون رئيس بني يهوذا
11 E Naasson generò Salma, del quale nacque Booz.11 ونحشون ولد سلمو وسلمو ولد بوعز
12 Booz generò Obed, il quale generò Isai.12 وبوعز ولد عوبيد وعوبيد ولد يسّى.
13 Isai generò Eliab suo primogenito, il secondo Abinadab, il terzo Simmaa,13 ويسّى ولد بكره اليآب وابيناداب الثاني وشمعى الثالث
14 il quarto Natanael, il quinto Raddai,14 ونثنئيل الرابع وردّاي الخامس
15 il sesto Asom, il settimo David.15 واوصم السادس وداود السابع.
16 Le sorelle de' quali furono Sarvia e Abigail. I figliuoli di Sarvia: Abisai, Ioab, e Asael.16 واختاهم صروية وابيجايل. وبنو صروية ابشاي ويوآب وعسائيل ثلاثة.
17 E Abigail generò Amasa, del quale il padre fu Ieter, Ismaelita.17 وابيجايل ولدت عماسا وابو عماسا يثر الاسمعيلي
18 E Caleb figliuolo di Esron (figliuolo di Fares) tolse moglie, la quale avea nome Azuba, della quale generò Ieriot: e i figliuoli suoi furono laser e Sobab e Ardon.18 وكالب بن حصرون ولد من عزوبة امرأته ومن يريعوث. وهؤلاء بنوها ياشر وشوباب واردون.
19 Ed essendo morta Asuba, tolse Caleb per moglie Efrata (sorella di Moisè), la quale partorì a lui Ur, (il quale sostenne le mani di Moisè nel deserto).19 وماتت عزوبة فاتخذ كالب لنفسه أفرات فولدت له حور.
20 E Ur genero Uri; e Uri generò Bezeleel (il quale fece il tabernacolo).20 وحور ولد اوري واوري ولد بصلئيل.
21 E dopo queste cose Esron entrò alla figliuola di Machir (figliuolo del) padre di Galaad; e tolsela, avendo egli sessanta anni; la quale gli partori Segub.21 وبعد دخل حصرون على بنت ماكير ابي جلعاد واتخذها وهو ابن ستين سنة فولدت له سجوب.
22 E Segub generò Iair, il quale (entrò nella terra della promissione, e per la sua moglie Machir) possedette XXIII cittadi nella terra di Galaad.22 وسجوب ولد يائير وكان له ثلاث وعشرون مدينة في ارض جلعاد.
23 E prese Gessur (per ragione di battaglia) e Aram, città di Iair, e Canat, e gli suoi borghetti di LX cittadi; tutti questi, figliuoli di Machir, padre di Galaad.23 واخذ جشور وارام حوّوث يائير منهم مع قناة وقراها ستين مدينة. كل هؤلاء بنو ماكير ابي جلعاد.
24 E morto Esron, Caleb entrò a Efrata. Ed ebbe Esron, Abia per moglie, la quale gli partorì Asur padre di Tecua.24 وبعد وفاة حصرون في كالب افراتة ولدت له ابيّاه امرأة حصرون اشحور ابا تقوع
25 E nascerono figliuoli di Ierameel, primogenito di Esron: Ram suo primogenito [e Buna e Aram e Asom] e Achia.25 وكان بنو يرحمئيل بكر حصرون البكر رام ثم بونة واورن واوصم واخيّا.
26 E Ierameel menò un' altra moglie, la quale avea nome Atara; la quale fu madre di Onam.26 وكانت امرأة اخرى ليرحمئيل اسمها عطارة. هي ام اونام.
27 E figliuoli di Ram, primogenito di Ierameel, furono Moos e Iamin e Acar.27 وكان بنو رام بكر يرحمئيل معص ويمين وعاقر.
28 E Onam ebbe figliuoli Semei e Iada. Figliuoli di Semei: Nadab e Abisur.28 وكان ابنا اونام شمّاي وياداع. وابنا شمّاي ناداب وابيشور.
29 Il nome della mogliere di Abisur, Abiail, la quale partori Aobban e Molid.29 واسم امرأة ابيشور ابيحايل وولدت له احبان وموليد.
30 E' figliuoli di Nadab furono Saled e Affaim; e morio Saled senza figliuoli.30 وابنا ناداب سلد وافّايم. ومات سلد بلا بنين.
31 Il figliuolo di Afaim, Iesi; il quale generò Sesan; e Sesan generè Oolai.31 وابن افّايم يشعي وابن يشعي شيشان وابن شيشان احلاي.
32 E i figliuoli di Giada fratello di Semei: Ieter e Ionatan; Ieter morìo senza figliuoli.32 وابنا ياداع اخي شمّاي يثر ويوناثان. ومات يثر بلا بنين.
33 E Ionatan generò Falet e Ziza; e questi sono i figliuoli di Ierameel.33 وابنا يوناثان فالت وزازا. هؤلاء هم بنو يرحمئيل.
34 E Sesan non ebbe figliuoli, ma ebbe figliuole, e uno servo egizio che avea nome Ieraa.34 ولم يكن لشيشان بنون بل بنات. وكان لشيشان عبد مصري اسمه يرحع.
35 E diedegli la sua figliuola per moglie; la quale gli partorì Etei.35 فاعطى شيشان ابنته ليرحع عبده امرأة فولدت له عتّاي.
36 Elei generò Natan; e Natan generò Zabad.36 وعتّاي ولد ناثان وناثان ولد زاباد
37 E Zabad generò Oflal; e Oflal generò Obed.37 وزاباد ولد افلال وافلال ولد عوبيد
38 E Obed generò Ieu; e Ieu generò Azaria.38 وعوبيد ولد ياهو وياهو ولد عزريا
39 E Azaria generò Elles; ed Elles generò Elasa.39 وعزريا ولد حالص وحالص ولد إلعاسة
40 Ed Elasa generò Sisamoi, Sisamoi generò Sellum.40 وإلعاسة ولد سسماي وسسماي ولد شلّوم
41 E Sellum generò Icamia; e Icamia generò Elisama.41 وشلّوم ولد يقمية ويقمية ولد اليشمع
42 E' figliuoli di Caleb fratello di Ierameel: Mesa suo primogenito; egli fu padre di Zif; e' figliuoli di Maresa padre di Ebron.42 وبنو كالب اخي يرحمئيل ميشاع بكره. هو ابو زيف. وبنو مريشة ابي حبرون.
43 Ma i figliuoli di Ebron: Core e Tafua e Recem e Samma.43 وبنو حبرون قورح وتفّوح وراقم وشامع.
44 Samma generò Raam, padre dl Iercaam; e Recem generò Sammai.44 وشامع ولد راقم ابا يرقعا. وراقم ولد شمّاي.
45 E il figliuolo di Sammai fu Maon, padre di Betsur.45 وابن شمّاي معون ومعون ابو بيت صور.
46 Ed Efa, concubina di Caleb, (generò e) partorì Aran e Mosa e Gezez; e Aran generò Gezez.46 وعيفة سرية كالب ولدت حاران وموصا وجازيز. وحاران ولد جازيز.
47 I figliuoli di Iaaddai: Regom e Ioatan, Gesan e Falet ed Efa e Saaf.47 وبنو يهداي رجم ويوثام وجيشان وفلط وعيفة وشاعف.
48 La concubina di Caleb, Maaca, partorì Saber e Tarana.48 واما معكة سرية كالب فولدت شبر وترحنة.
49 E generò Saaf, padre di Madmena, Sue, padre di Macbena e padre di Gabaa. La figliuola di Caleb fu Acsa.49 وولدت شاعف ابا مدمنّة وشوا ابا مكبينا وابا جبعا. وبنت كالب عكسة
50 Questi erano i figliuoli di Caleb,.figliuolo di Ur, primogenito di Efrata; Sobal padre di Cariatiarim.50 هؤلاء هم بنو كالب بن حور بكر افراتة. شوبال ابو قرية يعاريم
51 Salma padre di Betleem, e Arif padre di Betgader.51 وسلما ابو بيت لحم وحاريف ابو بيت جادير.
52 E furono i figliuoli di Sobal, padre di Cariatiarim, i quali dividevano la metà de' riposi.52 وكان لشوبال ابي قرية يعاريم بنون هرواه وحصي همّنوحوت
53 E della parentela di Cariatiarim: Ietrei, Afutei, Sematei, e Maserei; e di costoro uscirono gli Saraiti e gli Estaoliti.53 وعشائر قرية يعاريم اليثري والفوتي والشماتي والمشراعي. من هؤلاء خرج الصرعي والاشتاولي.
54 I figliuoli di Salma: Betleem e Netofati corone della casa di Ioab, e mezzo del riposo di Sarai.54 بنو سلما بيت لحم والنطوفاتي وعطروت بيت يوآب وحصي المنوحي الصرعي.
55 E' parentadi degli scribi, che abitavano in Iabes, cantanti e sonanti e dimoranti nelli tabernacoli. Questi sono gli Cinei, i quali vennero del caldo del padre della casa di Recab.55 وعشائر الكتبة سكان يعبيص ترعاتيم وشمعاتيم وسوكاتيم. هم القينيون الخارجون من حمّة ابي بيت ركاب