Scrutatio

Mercoledi, 7 maggio 2025 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Primo de' Paralipomeni 15


font
BIBBIA VOLGAREMODERN HEBREW BIBLE
1 E fece a sè case nella città di David; ed edificoe luogo all' arca di Dio, e distese il tabernacolo.1 ויעש לו בתים בעיר דויד ויכן מקום לארון האלהים ויט לו אהל
2 E allora disse David: ella è cosa non lecita, che l'arca di Dio sia portata da ogni persona, se non da' Leviti, i quali Iddio elesse a portarla, e a servirlo insino in sempiterno.2 אז אמר דויד לא לשאת את ארון האלהים כי אם הלוים כי בם בחר יהוה לשאת את ארון יהוה ולשרתו עד עולם
3 E congregò tutto Israel in Ierusalem, per portare l'arca di Dio nel luogo suo, il quale gli avea apparecchiato;3 ויקהל דויד את כל ישראל אל ירושלם להעלות את ארון יהוה אל מקומו אשר הכין לו
4 e anche i figliuoli di Aaron e i Leviti.4 ויאסף דויד את בני אהרן ואת הלוים
5 De' figliuoli di Caat, fu principe Uriel, e i suoi fratelli CXX.5 לבני קהת אוריאל השר ואחיו מאה ועשרים
6 De' figliuoli di Merari, Asaia principe, e'suoi fratelli CCXX.6 לבני מררי עשיה השר ואחיו מאתים ועשרים
7 De' figliuoli di Gersom, Ioel principe, e' suoi fratelli CXXX.7 לבני גרשום יואל השר ואחיו מאה ושלשים
8 De' figliuoli di Elisafan, Semeia principe, e' i snoi fratelli CC.8 לבני אליצפן שמעיה השר ואחיו מאתים
9 De' figliuoli di Ebron, Eliel principe, e i suoi fratelli ottanta.9 לבני חברון אליאל השר ואחיו שמונים
10 De' figliuoli di Oziel, Aminadab principe, e i suoi fratelli CXII.10 לבני עזיאל עמינדב השר ואחיו מאה ושנים עשר
11 E chiamò David, Sadoc e Abiatar sacerdoti, e' Leviti Uriel e Asaia, Ioel, [Semeia, Eliel] e Aminadab.11 ויקרא דויד לצדוק ולאביתר הכהנים וללוים לאוריאל עשיה ויואל שמעיה ואליאל ועמינדב
12 E disse loro:jvoi i quali siete prìncipi delle famiglie de' Leviti, santificate coi vostri fratelli, e portate l'arca di Dio d' Israel al luogo il quale gli è apparecchiato,12 ויאמר להם אתם ראשי האבות ללוים התקדשו אתם ואחיכם והעליתם את ארון יהוה אלהי ישראל אל הכינותי לו
13 acciò che noi non facciamo cosa illecita, per la quale Iddio ci abbi a percuotere, sì come fece nel principio, non essendo voi presenti.13 כי למבראשונה לא אתם פרץ יהוה אלהינו בנו כי לא דרשנהו כמשפט
14 Onde i sacerdoti e Leviti furono santificati per portare l'arca del Signore Iddio d' Israel.14 ויתקדשו הכהנים והלוים להעלות את ארון יהוה אלהי ישראל
15 E tolsero gli figliuoli di Levi l'arca di Dio, sì come avea comandato Moisè secondo la parola di Dio, nelle spalle loro in su le stanghe.15 וישאו בני הלוים את ארון האלהים כאשר צוה משה כדבר יהוה בכתפם במטות עליהם
16 E disse David a' principi de' Leviti, che de' loro fratelli ordinassero cantori in canti di musica, cioè in organi, lire e cimbali, acciò che risonasse in alto il suono della letizia.16 ויאמר דויד לשרי הלוים להעמיד את אחיהם המשררים בכלי שיר נבלים וכנרות ומצלתים משמיעים להרים בקול לשמחה
17 E ordinarono gli Leviti: Eman figliuolo di Ioel, e de' suoi fratelli: Asaf figliuolo di Barachia, e de' figliuoli di Merari, loro fratelli: Etan figliuolo di Casaia.17 ויעמידו הלוים את הימן בן יואל ומן אחיו אסף בן ברכיהו ומן בני מררי אחיהם איתן בן קושיהו
18 E con esso loro i loro fratelli, nel secondo ordine: Zacaria e Ben, Iaziel e Iaiel e Ani, Semiramot ed Eliab e Banaia, Matatia e Maasia, Elifalu e Macenia e Obededom e Ieiel, portieri.18 ועמהם אחיהם המשנים זכריהו בן ויעזיאל ושמירמות ויחיאל ועני אליאב ובניהו ומעשיהו ומתתיהו ואליפלהו ומקניהו ועבד אדם ויעיאל השערים
19 E i cantori erano: Eman, Asaf ed Etan, nelli cimbali di rame cantando.19 והמשררים הימן אסף ואיתן במצלתים נחשת להשמיע
20 E Zacaria e Oziel e Semiramot e Iaiel e Ani ed Eliab e Maasia e Banaia nelli organi cantavano i secreti misterii.20 וזכריה ועזיאל ושמירמות ויחיאל ועני ואליאב ומעשיהו ובניהו בנבלים על עלמות
21 E Matatia e Elifalu e Macenia e Obededom e Ieiel e Ozaziu con citare cantavano per ottava epinicion.21 ומתתיהו ואליפלהו ומקניהו ועבד אדם ויעיאל ועזזיהו בכנרות על השמינית לנצח
22 E Conenia principe de' Leviti era sopra la profezia a biscantare la melodia; però che egli era molto savio.22 וכנניהו שר הלוים במשא יסר במשא כי מבין הוא
23 E Barachia ed Elcana portatori dell' arca.23 וברכיה ואלקנה שערים לארון
24 E Sebenia e Iosafat e Natanael e Amasai e Zacaria e Banaia ed Eliezer sacerdoti suonavano le trombe dinanzi all' arca di Dio; e Obededom e Ieia erano portatori dell' arca.24 ושבניהו ויושפט ונתנאל ועמשי וזכריהו ובניהו ואליעזר הכהנים מחצצרים בחצצרות לפני ארון האלהים ועבד אדם ויחיה שערים לארון
25 E David e tutti i maggiori d' Israel per nazione e' tribuni andarono a portare l'arca del patto del Signore della casa di Obededom con letizia.25 ויהי דויד וזקני ישראל ושרי האלפים ההלכים להעלות את ארון ברית יהוה מן בית עבד אדם בשמחה
26 E avendo Iddio aiutati i Leviti, i quali portavano l'arca del patto del Signore, offerivansi in sacrificio sette tori e sette montoni.26 ויהי בעזר האלהים את הלוים נשאי ארון ברית יהוה ויזבחו שבעה פרים ושבעה אילים
27 E David era vestito di vestimento di bisso, e tutti i Leviti che portavano l'arca (del Signore), e' cantori, e Coenia principe della profezia era tra' cantori; ed era anche vestito David d'uno efod di lino.27 ודויד מכרבל במעיל בוץ וכל הלוים הנשאים את הארון והמשררים וכנניה השר המשא המשררים ועל דויד אפוד בד
28 E tutto Israel menava l'arca di Dio con soave canto, e con suono di corno e di trombe, cimbali, organi e citare cantando.28 וכל ישראל מעלים את ארון ברית יהוה בתרועה ובקול שופר ובחצצרות ובמצלתים משמעים בנבלים וכנרות
29 E pervenuta l'arca del patto di Dio alla città di David, Micol figliuola di Saul, guardando per la finestra, vidde il re David saltare e trastullare; e dispregiollo nel suo cuore.29 ויהי ארון ברית יהוה בא עד עיר דויד ומיכל בת שאול נשקפה בעד החלון ותרא את המלך דויד מרקד ומשחק ותבז לו בלבה