Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 25


font
STUTTGARTENSIA-DELITZSCHBIBBIA CEI 1974
1 לְדָוִד אֵלֶיךָ יְהוָה נַפְשִׁי אֶשָּׂא1 'Di Davide'.

Alef. A te, Signore, elevo l'anima mia,
2 אֱ‍לֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל־אֵבֹושָׁה אַל־יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי2 Bet. Dio mio, in te confido: non sia confuso!
Non trionfino su di me i miei nemici!
3 גַּם כָּל־קֹוֶיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבֹּוגְדִים רֵיקָם3 Ghimel. Chiunque spera in te non resti deluso,
sia confuso chi tradisce per un nulla.

4 דְּרָכֶיךָ יְהוָה הֹודִיעֵנִי אֹרְחֹותֶיךָ לַמְּדֵנִי4 Dalet. Fammi conoscere, Signore, le tue vie,
insegnami i tuoi sentieri.
5 הַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ ׀ וְלַמְּדֵנִי כִּי־אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אֹותְךָ קִוִּיתִי כָּל־הַיֹּום5 He. Guidami nella tua verità e istruiscimi,
perché sei tu il Dio della mia salvezza,
Vau. in te ho sempre sperato.
6 זְכֹר־רַחֲמֶיךָ יְהוָה וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעֹולָם הֵמָּה6 Zain. Ricordati, Signore, del tuo amore,
della tua fedeltà che è da sempre.
7 חַטֹּאות נְעוּרַי ׀ וּפְשָׁעַי אַל־תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר־לִי־אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יְהוָה7 Het. Non ricordare i peccati della mia giovinezza:
ricordati di me nella tua misericordia,
per la tua bontà, Signore.

8 טֹוב־וְיָשָׁר יְהוָה עַל־כֵּן יֹורֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ8 Tet. Buono e retto è il Signore,
la via giusta addita ai peccatori;
9 יַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכֹּו9 Iod. guida gli umili secondo giustizia,
insegna ai poveri le sue vie.

10 כָּל־אָרְחֹות יְהוָה חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתֹו וְעֵדֹתָיו10 Caf. Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia
per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
11 לְמַעַן־שִׁמְךָ יְהוָה וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב־הוּא11 Lamed. Per il tuo nome, Signore,
perdona il mio peccato anche se grande.

12 מִי־זֶה הָאִישׁ יְרֵא יְהוָה יֹורֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר12 Mem. Chi è l'uomo che teme Dio?
Gli indica il cammino da seguire.
13 נַפְשֹׁו בְּטֹוב תָּלִין וְזַרְעֹו יִירַשׁ אָרֶץ13 Nun. Egli vivrà nella ricchezza,
la sua discendenza possederà la terra.

14 סֹוד יְהוָה לִירֵאָיו וּבְרִיתֹו לְהֹודִיעָם14 Samech. Il Signore si rivela a chi lo teme,
gli fa conoscere la sua alleanza.
15 עֵינַי תָּמִיד אֶל־יְהוָה כִּי הוּא־יֹוצִיא מֵרֶשֶׁת רַגְלָי15 Ain. Tengo i miei occhi rivolti al Signore,
perché libera dal laccio il mio piede.

16 פְּנֵה־אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי־יָחִיד וְעָנִי אָנִי16 Pe. Volgiti a me e abbi misericordia,
perché sono solo ed infelice.
17 צָרֹות לְבָבִי הִרְחִיבוּ מִמְּצוּקֹותַי הֹוצִיאֵנִי17 Zade. Allevia le angosce del mio cuore,
liberami dagli affanni.

18 רְאֵה עָנְיִי וַעֲמָלִי וְשָׂא לְכָל־חַטֹּאותָי18 Vedi la mia miseria e la mia pena
e perdona tutti i miei peccati.
19 רְאֵה־אֹויְבַי כִּי־רָבּוּ וְשִׂנְאַת חָמָס שְׂנֵאוּנִי19 Res. Guarda i miei nemici: sono molti
e mi detestano con odio violento.

20 שָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל־אֵבֹושׁ כִּי־חָסִיתִי בָךְ20 Sin. Proteggimi, dammi salvezza;
al tuo riparo io non sia deluso.
21 תֹּם־וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ21 Tau. Mi proteggano integrità e rettitudine,
perché in te ho sperato.
22 פְּדֵה אֱלֹהִים אֶת־יִשְׂרָאֵל מִכֹּל צָרֹותָיו22 Pe. O Dio, libera Israele
da tutte le sue angosce.