1 ايها الاحباء لا تصدقوا كل روح بل امتحنوا الارواح هل هي من الله لان انبياء كذبة كثيرين قد خرجوا الى العالم. | 1 My dear friends, not every spirit is to be trusted, but test the spirits to see whether they are from God,for many false prophets are at large in the world. |
2 بهذا تعرفون روح الله. كل روح يعترف بيسوع المسيح انه قد جاء في الجسد فهو من الله. | 2 This is the proof of the spirit of God: any spirit which acknowledges Jesus Christ, come in humannature, is from God, |
3 وكل روح لا يعترف بيسوع المسيح انه قد جاء في الجسد فليس من الله. وهذا هو روح ضد المسيح الذي سمعتم انه يأتي والآن هو في العالم. | 3 and no spirit which fails to acknowledge Jesus is from God; it is the spirit of Antichrist, whose comingyou have heard of; he is already at large in the world. |
4 انتم من الله ايها الاولاد وقد غلبتموهم لان الذي فيكم اعظم من الذي في العالم. | 4 Children, you are from God and have overcome them, because he who is in you is greater than he whois in the world. |
5 هم من العالم. من اجل ذلك يتكلمون من العالم والعالم يسمع لهم. | 5 They are from the world, and therefore the world inspires what they say, and listens to them. |
6 نحن من الله فمن يعرف الله يسمع لنا ومن ليس من الله لا يسمع لنا. من هذا نعرف روح الحق وروح الضلال. | 6 We are from God; whoever recognises God listens to us; anyone who is not from God refuses to listento us. This is how we can distinguish the spirit of truth from the spirit of falsehood. |
7 ايها الاحباء لنحب بعضنا بعضا لان المحبة هي من الله وكل من يحب فقد ولد من الله ويعرف الله. | 7 My dear friends, let us love one another, since love is from God and everyone who loves is a child ofGod and knows God. |
8 ومن لا يحب لم يعرف الله لان الله محبة. | 8 Whoever fails to love does not know God, because God is love. |
9 بهذا أظهرت محبة الله فينا ان الله قد ارسل ابنه الوحيد الى العالم لكي نحيا به. | 9 This is the revelation of God's love for us, that God sent his only Son into the world that we might havelife through him. |
10 في هذه هي المحبة ليس اننا نحن احببنا الله بل انه هو احبنا وارسل ابنه كفارة لخطايانا | 10 Love consists in this: it is not we who loved God, but God loved us and sent his Son to expiate oursins. |
11 ايها الاحباء ان كان الله قد احبنا هكذا ينبغي لنا ايضا ان يحب بعضنا بعضا. | 11 My dear friends, if God loved us so much, we too should love one another. |
12 الله لم ينظره احد قط. ان احب بعضنا بعضا فالله يثبت فينا ومحبته قد تكملت فينا. | 12 No one has ever seen God, but as long as we love one another God remains in us and his love comesto its perfection in us. |
13 بهذا نعرف اننا نثبت فيه وهو فينا انه قد اعطانا من روحه. | 13 This is the proof that we remain in him and he in us, that he has given us a share in his Spirit. |
14 ونحن قد نظرنا ونشهد ان الآب قد ارسل الابن مخلّصا للعالم. | 14 We ourselves have seen and testify that the Father sent his Son as Saviour of the world. |
15 من اعترف ان يسوع هو ابن الله فالله يثبت فيه وهو في الله. | 15 Anyone who acknowledges that Jesus is the Son of God, God remains in him and he in God. |
16 ونحن قد عرفنا وصدقنا المحبة التي للّه فينا. الله محبة ومن يثبت في المحبة يثبت في الله والله فيه. | 16 We have recognised for ourselves, and put our faith in, the love God has for us. God is love, andwhoever remains in love remains in God and God in him. |
17 بهذا تكملت المحبة فينا ان يكون لنا ثقة في يوم الدين لانه كما هو في هذا العالم هكذا نحن ايضا. | 17 Love comes to its perfection in us when we can face the Day of Judgement fearlessly, because evenin this world we have become as he is. |
18 لا خوف في المحبة بل المحبة الكاملة تطرح الخوف الى خارج لان الخوف له عذاب واما من خاف فلم يتكمل في المحبة. | 18 In love there is no room for fear, but perfect love drives out fear, because fear implies punishment andno one who is afraid has come to perfection in love. |
19 نحن نحبه لانه هو احبنا اولا. | 19 Let us love, then, because he first loved us. |
20 ان قال احد اني احب الله وابغض اخاه فهو كاذب. لان من لا يحب اخاه الذي ابصره كيف يقدر ان يحب الله الذي لم يبصره. | 20 Anyone who says 'I love God' and hates his brother, is a liar, since whoever does not love the brotherwhom he can see cannot love God whom he has not seen. |
21 ولنا هذه الوصية منه ان من يحب الله يحب اخاه ايضا | 21 Indeed this is the commandment we have received from him, that whoever loves God, must also lovehis brother. |