SCRUTATIO

Saturday, 18 July 2026 - San Alessio ( Letture di oggi)

Geremia (ارميا) 33


font
SMITH VAN DYKERevised Standard Version Catholic Edition
1 ثم صارت كلمة الرب الى ارميا ثانية وهو محبوس بعد في دار السجن قائلة.1 The word of the LORD came to Jeremiah a second time, while he was still shut up in the court of the guard:
2 هكذا قال الرب صانعها الرب مصورها ليثبتها يهوه اسمه.2 "Thus says the LORD who made the earth, the LORD who formed it to establish it--the LORD is his name:
3 ادعني فاجيبك واخبرك بعظائم وعوائص لم تعرفها.3 Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things which you have not known.
4 لانه هكذا قال الرب اله اسرائيل عن بيوت هذه المدينة وعن بيوت ملوك يهوذا التي هدمت للمتاريس والمجانيق4 For thus says the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah which were torn down to make a defense against the siege mounds and before the sword:
5 يأتون ليحاربوا الكلدانيين ويملأوها من جيف الناس الذين ضربتهم بغضبي وغيظي والذين سترت وجهي عن هذه المدينة لاجل كل شرهم.5 The Chaldeans are coming in to fight and to fill them with the dead bodies of men whom I shall smite in my anger and my wrath, for I have hidden my face from this city because of all their wickedness.
6 هانذا اضع عليها رفادة وعلاجا واشفيهم واعلن لهم كثرة السلام والامانة.6 Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.
7 وارد سبي يهوذا وسبي اسرائيل وابنيهم كالاول.7 I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and rebuild them as they were at first.
8 واطهرهم من كل اثمهم الذي اخطأوا به اليّ واغفر كل ذنوبهم التي اخطأوا بها اليّ والتي عصوا بها عليّ.8 I will cleanse them from all the guilt of their sin against me, and I will forgive all the guilt of their sin and rebellion against me.
9 فتكون لي اسم فرح للتسبيح وللزينة لدى كل امم الارض الذين يسمعون بكل الخير الذي اصنعه معهم فيخافون ويرتعدون من اجل كل الخير ومن اجل كل السلام الذي اصنعه لها.9 And this city shall be to me a name of joy, a praise and a glory before all the nations of the earth who shall hear of all the good that I do for them; they shall fear and tremble because of all the good and all the prosperity I provide for it.
10 هكذا قال الرب. سيسمع بعد في هذا الموضع الذي تقولون انه خرب بلا انسان وبلا حيوان في مدن يهوذا وفي شوارع اورشليم الخربة بلا انسان ولا ساكن ولا بهيمة10 "Thus says the LORD: In this place of which you say, 'It is a waste without man or beast,' in the cities of Judah and the streets of Jerusalem that are desolate, without man or inhabitant or beast, there shall be heard again
11 صوت الطرب وصوت الفرح صوت العريس وصوت العروس صوت القائلين احمدوا رب الجنود لان الرب صالح لان الى الابد رحمته. صوت الذين ياتون بذبيحة الشكر الى بيت الرب لاني ارد سبي الارض كالاول يقول الرب11 the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing, as they bring thank offerings to the house of the LORD: 'Give thanks to the LORD of hosts, for the LORD is good, for his steadfast love endures for ever!' For I will restore the fortunes of the land as at first, says the LORD.
12 هكذا قال رب الجنود. سيكون بعد في هذا الموضع الخرب بلا انسان ولا بهيمة وفي كل مدنه مسكن الرعاة المربضين الغنم.12 "Thus says the LORD of hosts: In this place which is waste, without man or beast, and in all of its cities, there shall again be habitations of shepherds resting their flocks.
13 في مدن الجبل ومدن السهل ومدن الجنوب وفي ارض بنيامين وحوالي اورشليم وفي مدن يهوذا تمر ايضا الغنم تحت يدي المحصي يقول الرب13 In the cities of the hill country, in the cities of the Shephelah, and in the cities of the Negeb, in the land of Benjamin, the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, flocks shall again pass under the hands of the one who counts them, says the LORD.
14 ها ايام تأتي يقول الرب واقيم الكلمة الصالحة التي تكلمت بها الى بيت اسرائيل والى بيت يهوذا.14 "Behold, the days are coming, says the LORD, when I will fulfil the promise I made to the house of Israel and the house of Judah.
15 في تلك الايام وفي ذلك الزمان انبت لداود غصن البر فيجري عدلا وبرا في الارض.15 In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring forth for David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
16 في تلك الايام يخلص يهوذا وتسكن اورشليم آمنة وهذا ما تتسمى به الرب برنا.16 In those days Judah will be saved and Jerusalem will dwell securely. And this is the name by which it will be called: 'The LORD is our righteousness.'
17 لانه هكذا قال الرب. لا ينقطع لداود انسان يجلس على كرسي بيت اسرائيل.17 "For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
18 ولا ينقطع للكهنة اللاويين انسان من امامي يصعد محرقة ويحرق تقدمة ويهيئ ذبيحة كل الايام18 and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn cereal offerings, and to make sacrifices for ever."
19 ثم صارت كلمة الرب الى ارميا قائلة.19 The word of the LORD came to Jeremiah:
20 هكذا قال الرب. ان نقضتم عهدي مع النهار وعهدي مع الليل حتى لا يكون نهار ولا ليل في وقتهما20 "Thus says the LORD: If you can break my covenant with the day and my covenant with the night, so that day and night will not come at their appointed time,
21 فان عهدي ايضا مع داود عبدي ينقض فلا يكون له ابن مالكا على كرسيه ومع اللاويين الكهنة خادمي.21 then also my covenant with David my servant may be broken, so that he shall not have a son to reign on his throne, and my covenant with the Levitical priests my ministers.
22 كما ان جند السموات لا يعد ورمل البحر لا يحصى هكذا اكثر نسل داود عبدي واللاويين خادميّ22 As the host of heaven cannot be numbered and the sands of the sea cannot be measured, so I will multiply the descendants of David my servant, and the Levitical priests who minister to me."
23 ثم صارت كلمة الرب الى ارميا قائلة23 The word of the LORD came to Jeremiah:
24 اما ترى ما تكلم به هذا الشعب قائلا ان العشيرتين اللتين اختارهما الرب قد رفضهما. فقد احتقروا شعبي حتى لا يكونوا بعد امة امامهم.24 "Have you not observed what these people are saying, 'The LORD has rejected the two families which he chose? Thus they have despised my people so that they are no longer a nation in their sight.
25 هكذا قال الرب ان كنت لم اجعل عهدي مع النهار والليل فرائض السموات والارض25 Thus says the LORD: If I have not established my covenant with day and night and the ordinances of heaven and earth,
26 فاني ايضا ارفض نسل يعقوب وداود عبدي فلا آخذ من نسله حكاما لنسل ابراهيم واسحق ويعقوب لاني ارد سبيهم وارحمهم26 then I will reject the descendants of Jacob and David my servant and will not choose one of his descendants to rule over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob. For I will restore their fortunes, and will have mercy upon them."