Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Cantico (نشيد الانشاد) 3


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 في الليل على فراشي طلبت من تحبه نفسي طلبته فما وجدته.1 On my bed at night I sought him
2 اني اقوم واطوف في المدينة في الاسواق وفي الشوارع اطلب من تحبه نفسي. طلبته فما وجدته.2 I will rise then and go about the city;
3 وجدني الحرس الطائف في المدينة فقلت أرأيتم من تحبه نفسي.3 The watchmen came upon me
4 فما جاوزتهم الا قليلا حتى وجدت من تحبه نفسي فامسكته ولم ارخه حتى ادخلته بيت امي وحجرة من حبلت بي.4 I had hardly left them
5 احلفكن يا بنات اورشليم بالظباء وبأيائل الحقل ألا تيقظن ولا تنبهن الحبيب حتى يشاء5 I adjure you, daughters of Jerusalem,
6 من هذه الطالعة من البرية كاعمدة من دخان معطرة بالمر واللبان وبكل اذرّة التاجر6 What is this coming up from the desert,
7 هوذا تخت سليمان حوله ستون جبارا من جبابرة اسرائيل.7 Ah, it is the litter of Solomon;
8 كلهم قابضون سيوفا ومتعلمون الحرب. كل رجل سيفه على فخذه من هول الليل8 All of them expert with the sword,
9 الملك سليمان عمل لنفسه تختا من خشب لبنان.9 King Solomon made himself a carriage
10 عمل اعمدته فضة وروافده ذهبا ومقعده ارجوانا ووسطه مرصوفا محبة من بنات اورشليم10 He made its columns of silver,
11 اخرجن يا بنات صهيون وانظرن الملك سليمان بالتاج الذي توجته به امه في يوم عرسه وفي يوم فرح قلبه11 Daughters of Jerusalem, come forth