Salmi (مزامير) 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 الساكن في ستر العلي في ظل القدير يبيت | 1 Tú que vives al amparo del Altísimo y resides a la sombra del Todopoderoso, |
2 اقول للرب ملجإي وحصني الهي فاتكل عليه. | 2 di al Señor: «Mi refugio y mi baluarte, mi Dios, en quien confío». |
3 لانه ينجيك من فخ الصياد ومن الوبإ الخطر. | 3 El te librará de la red del cazador y de la peste perniciosa; |
4 بخوافيه يظللك وتحت اجنحته تحتمي. ترس ومجن حقه. | 4 te cubrirá con sus plumas, y hallarás un refugio bajo sus alas. |
5 لا تخشى من خوف الليل ولا من سهم يطير في النهار. | 5 No temerás los terrores de la noche, ni la flecha que vuela de día, |
6 ولا من وبإ يسلك في الدجى ولا من هلاك يفسد في الظهيرة. | 6 ni la peste que acecha en las tinieblas, ni la plaga que devasta a pleno sol. |
7 يسقط عن جانبك الف وربوات عن يمينك. اليك لا يقرب. | 7 Aunque caigan mil a tu izquierda y diez mil a tu derecha, tú no serás alcanzado: |
8 انما بعينيك تنظر وترى مجازاة الاشرار | 8 Con sólo dirigir una mirada, verás el castigo de los malos, |
9 لانك قلت انت يا رب ملجإي. جعلت العلي مسكنك. | 9 porque hiciste del Señor tu refugio y pusiste como defensa al Altísimo. |
10 لا يلاقيك شر ولا تدنو ضربة من خيمتك. | 10 No te alcanzará ningún mal, ninguna plaga se acercará a tu carpa, |
11 لانه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في كل طرقك. | 11 porque hiciste del Señor tu refugio y pusiste como defensa al Altísimo |
12 على الايدي يحملونك لئلا تصدم بحجر رجلك. | 12 Ellos te llevarán en sus manos para que no tropieces contra ninguna piedra; |
13 على الاسد والصل تطأ. الشبل والثعبان تدوس. | 13 caminarás sobre leones y víboras, pisotearás cachorros de león y serpientes. |
14 لانه تعلق بي انجيه. ارفعه لانه عرف اسمي. | 14 «El se entregó a mí, por eso, yo lo glorificaré; lo protegeré, porque conoce mi Nombre; |
15 يدعوني فاستجيب له. معه انا في الضيق. انقذه وامجده. | 15 me invocará, y yo le responderé. Estará con él en el peligro, lo defenderé y lo glorificaré; |
16 من طول الايام اشبعه واريه خلاصي | 16 le haré gozar de una larga vida y le haré ver mi salvación». |