Salmi (مزامير) 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 تسبيحة. مزمور لآساف. اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله. | 1 Pjesma. Psalam. Asafov. |
| 2 فهوذا اعداؤك يعجون ومبغضوك قد رفعوا الراس. | 2 Ne šuti, Jahve, ne budi nijem i nemoj mirovati, Bože! |
| 3 على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك. | 3 Jer evo: dušmani tvoji buče, i mrzitelji tvoji glave podižu. |
| 4 قالوا هلم نبدهم من بين الشعوب ولا يذكر اسم اسرائيل بعد | 4 Protiv naroda se tvoga ròtê i svjetuju se protiv štićenika tvojih. |
| 5 لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا. | 5 Govore: »Dođite, zatrimo ih da ne budu narod, nek’ se ime Izrael više ne spominje!« |
| 6 خيام ادوم والاسمعيليين . موآب والهاجريون. | 6 Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše: |
| 7 جبال وعمون وعماليق. فلسطين مع سكان صور. | 7 šatori edomski i Jišmaelci, Moapci i Hagrijci, |
| 8 اشور ايضا اتفق معهم. صاروا ذراعا لبني لوط. سلاه. | 8 Gebal i Amon i Amalek, Filisteja sa stanovnicima Tira. |
| 9 افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون. | 9 I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim. |
| 10 بادوا في عين دور. صاروا دمنا للارض. | 10 Učini njima k’o Midjancima, k’o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu: |
| 11 اجعلهم شرفاءهم مثل غراب ومثل ذئب. ومثل زبح ومثل صلمناع كل امرائهم. | 11 koji padoše blizu En-Dora i postaše gnojivo njivi. |
| 12 الذين قالوا لنمتلك لانفسنا مساكن الله | 12 K’o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi, kao Zebah i Salmuna nek’ budu sve vođe njihove |
| 13 يا الهي اجعلهم مثل الجل مثل القش امام الريح. | 13 koji jednodušno vikahu: »Osvojimo krajeve Božje!« |
| 14 كنار تحرق الوعر كلهيب يشعل الجبال | 14 Daj, o Bože, da budu kao kovitlac, kao pljeva koju nosi vjetar. |
| 15 هكذا اطردهم بعاصفتك وبزوبعتك روعهم. | 15 Kao što oganj proždire šumu, kao što plamen sažiže bregove, |
| 16 املأ وجوههم خزيا فيطلبوا اسمك يا رب. | 16 tako ih goni olujom svojom, prestravi ih svojom žestinom! |
| 17 ليخزوا ويرتاعوا الى الابد وليخجلوا ويبيدوا | 17 Pokrij im lice sramotom, da traže tvoje ime, Jahve! |
| 18 ويعلموا انك اسمك يهوه وحدك العلي على كل الارض | 18 Neka se stide i plaše navijek, neka se posrame i neka izginu! |
| 19 Nek’ znaju: ti si komu je ime Jahve, jedini Višnji nada svom zemljom. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ