Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 35


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 لداود‎. ‎خاصم يا رب مخاصمي. قاتل مقاتليّ‎.1 Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
2 ‎امسك مجنا وترسا وانهض الى معونتي2 Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
3 واشرع رمحا وصد تلقاء مطارديّ. قل لنفسي خلاصك انا‏‎.3 Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say unto my soul, I am thy salvation.
4 ‎ليخز وليخجل الذين يطلبون نفسي. ليرتد الى الوراء ويخجل المتفكرون باساءتي‎.4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
5 ‎ليكونوا مثل العصافة قدام الريح وملاك الرب داحرهم‎.5 Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
6 ‎ليكن طريقهم ظلاما وزلقا وملاك الرب طاردهم‎.6 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
7 ‎لانهم بلا سبب اخفوا لي هوّة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي‎.7 For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
8 ‎لتأته التهلكة وهو لا يعلم ولتنشب به الشبكة التي اخفاها وفي التهلكة نفسها ليقع‎.8 Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
9 ‎اما نفسي فتفرح بالرب وتبتهج بخلاصه‎.9 And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
10 ‎جميع عظامي تقول يا رب من مثلك المنقذ المسكين ممن هو اقوى منه والفقير والبائس من سالبه10 All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
11 شهود زور يقومون وعما لم اعلم يسألونني‎.11 False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
12 ‎يجازونني عن الخير شرا ثكلا لنفسي‎.12 They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
13 ‎اما انا ففي مرضهم كان لباسي مسحا. اذللت بالصوم نفسي. وصلاتي الى حضني ترجع‎.13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
14 ‎كانه قريب كانه اخي كنت اتمشى. كمن ينوح على امه انحنيت حزينا‎.14 I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
15 ‎ولكنهم في ظلعي فرحوا واجتمعوا. اجتمعوا عليّ شاتمين ولم اعلم. مزّقوا ولم يكفوا‎.15 But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
16 ‎بين الفجار المجّان لاجل كعكة حرّقوا عليّ اسنانهم16 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
17 يا رب الى متى تنظر. استرد نفسي من تهلكاتهم وحيدتي من الاشبال‎.17 Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
18 ‎احمدك في الجماعة الكثيرة في شعب عظيم اسبحك‎.18 I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
19 ‎لا يشمت بي الذين هم اعدائي باطلا ولا يتغامز بالعين الذين يبغضونني بلا سبب‎.19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
20 ‎لانهم لا يتكلمون بالسلام وعلى الهادئين في الارض يفتكرون بكلام مكر‎.20 For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
21 ‎فغروا عليّ افواههم. قالوا هه هه قد رأت اعيننا‎.21 Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
22 ‎قد رأيت يا رب. لا تسكت يا سيد لا تبتعد عني‎.22 This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
23 ‎استيقظ وانتبه الى حكمي يا الهي وسيدي الى دعواي‎.23 Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
24 ‎اقض لي حسب عدلك يا رب الهي فلا يشمتوا بي‎.24 Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
25 ‎لا يقولوا في قلوبهم هه شهوتنا. لا يقولوا قد ابتلعناه‎.25 Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
26 ‎ليخز وليخجل معا الفرحون بمصيبتي. ليلبس الخزي والخجل المتعظمون عليّ26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
27 ليهتف ويفرح المبتغون حقي وليقولوا دائما ليتعظم الرب المسرور بسلامة عبده‎.27 Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
28 ‎ولساني يلهج بعدلك. اليوم كله بحمدك28 And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.