Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 19


font
SMITH VAN DYKEBIBLIA
1 لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎السموات تحدث بمجد الله. والفلك يخبر بعمل يديه‎.1 Del maestro de coro. Salmo. De David.
2 ‎يوم الى يوم يذيع كلاما وليل الى ليل يبدي علما‎.2 Los cielos cuentan la gloria de Dios,
la obra de sus manos anuncia el firmamento;
3 ‎لا قول ولا كلام. لا يسمع صوتهم‎.3 el día al día comunica el mensaje,
y la noche a la noche trasmite la noticia.
4 ‎في كل الارض خرج منطقهم والى اقصى المسكونة كلماتهم. جعل للشمس مسكنا فيها4 No es un mensaje, no hay palabras,
ni su voz se puede oír;
5 وهي مثل العروس الخارج من حجلته. يبتهج مثل الجبار للسباق في الطريق‎.5 mas por toda la tierra se adivinan los rasgos,
y sus giros hasta el confín del mundo.
En el mar levantó para el sol una tienda,
6 ‎من اقصى السموات خروجها ومدارها الى اقاصيها ولا شيء يختفي من حرّها6 y él, como un esposo que sale de su tálamo,
se recrea, cual atleta, corriendo su carrera.
7 ناموس الرب كامل يرد النفس. شهادات الرب صادقة تصيّر الجاهل حكيما‎.7 A un extremo del cielo es su salida,
y su órbita llega al otro extremo,
sin que haya nada que a su ardor escape.
8 ‎وصايا الرب مستقيمة تفرّح القلب. امر الرب طاهر ينير العينين‎.8 La ley de Yahveh es perfecta,
consolación del alma,
el dictamen de Yahveh, veraz,
sabiduría del sencillo.
9 ‎خوف الرب نقي ثابت الى الابد. احكام الرب حق عادلة كلها‎.9 Los preceptos de Yahveh son rectos,
gozo del corazón;
claro el mandamiento de Yahveh,
luz de los ojos.
10 ‎اشهى من الذهب والابريز الكثير واحلى من العسل وقطر الشهاد‎.10 El temor de Yahveh es puro,
por siempre estable;
verdad, los juicios de Yahveh,
justos todos ellos,
11 ‎ايضا عبدك يحذّر بها وفي حفظها ثواب عظيم‎.11 apetecibles más que el oro,
más que el oro más fino;
sus palabras más dulces que la miel,
más que el jugo de panales.
12 ‎السهوات من يشعر بها. من الخطايا المستترة ابرئني12 Por eso tu servidor se empapa en ellos,
gran ganancia es guardarlos.
13 ايضا من المتكبرين احفظ عبدك فلا يتسلطوا عليّ. حينئذ اكون كاملا واتبرأ من ذنب عظيم‎.13 Pero ¿quién se da cuenta de sus yerros?
De las faltas ocultas límpiame.
14 ‎لتكن اقوال فمي وفكر قلبي مرضية امامك يا رب صخرتي ووليي14 Guarda también a tu siervo del orgullo,
no tenga dominio sobre mí.
Entonces seré irreprochable,
de delito grave exento.
15 ¡Sean gratas las palabras de mi boca,
y el susurro de mi corazón,
sin tregua ante ti, Yahveh,
roca mía, mi redentor.