1 وهؤلاء هم بنو الكورة الصاعدون من سبي المسبيين الذين سباهم نبوخذناصّر ملك بابل الى بابل ورجعوا الى اورشليم ويهوذا كل واحد الى مدينته | 1 Questi sono i figli della provincia che tornarono dalla cattività fra quelli trasportati a Babilonia dal re di Babilonia Nabucodonosor, che tornarono in Gerusalemme e in Giuda, ciascuno alla sua città, |
2 الذين جاءوا مع زربابل يشوع نحميا سرايا رعلايا مردخاي بلشان مسفار بغواي رحوم بعنة. عدد رجال شعب اسرائيل. | 2 che vennero con Zorobabele, Giosuè, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardocai, Belsan, Mestar, Beguai, Rehum, Baana. |
3 بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون. | 3 Figli di Faros: due mila centosettantadue; |
4 بنو شفطيا ثلاث مئة واثنان وسبعون. | 4 figli di Sefatia: trecentosettantadue; |
5 بنو آرح سبع مئة وخمسة وسبعون. | 5 figli di Area: settecentosettantacinque; |
6 بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة واثنا عشر. | 6 figli di Faat Moab: dei figli di Iosue e di Ioab: due mila otto centododici; |
7 بنو عيلام الف ومئتان واربعة وخمسون. | 7 figli di Elam: mille duecentocinquantaquattro; |
8 بنو زتو تسع مئة وخمسة واربعون. | 8 figli di Zetua: novecentoquarantacinque; |
9 بنو زكاي سبع مئة وستون. | 9 figli di Zacai: settecento sessanta; |
10 بنو باني ست مئة واثنان واربعون. | 10 figli di Bani: seicento quarantadue; |
11 بنو باباي ست مئة وثلاثة وعشرون. | 11 figli di Bebai: sei centoventitre; |
12 بنو عرجد الف ومئتان واثنان وعشرون. | 12 figli di Azgad: mille duecentoventidue; |
13 بنو ادونيقام ست مئة وستة وستون. | 13 figli di Adonicam: seicento sessantasei; |
14 بنو بغواي الفان وستة وخمسون. | 14 figli di Beguai: due mila cinquantasei; |
15 بنو عادين اربع مئة واربعة وخمسون. | 15 figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro; |
16 بنو آطير من يحزقيا ثمانية وتسعون. | 16 figli di Ater, discendenti da Ezechia: novantotto; |
17 بنو بيصاي ثلاث مئة وثلاثة وعشرون. | 17 figli di Besai: tre centoventitrè; |
18 بنو يورة مئة واثنا عشر. | 18 figli di Iora: centododici; |
19 بنو حشوم مئتان وثلاثة وعشرون. | 19 figli d'Asum: duecento ventitrè; |
20 بنو جبّار خمسة وتسعون. | 20 figli di Gebbar: novantacinque; |
21 بنو بيت لحم مئة وثلاثة وعشرون. | 21 figli di Betlehem: centoventitré; |
22 رجال نطوفة ستة وخمسون. | 22 gli uomini di Netufa: cinquantasei; |
23 رجال عناثوث مئة وثمانية وعشرون. | 23 gli uomini di Anatot: centoventotto; |
24 بنو عزموت اثنان واربعون. | 24 figli di Azmavet: quarantadue; |
25 بنو قرية عاريم كفيرة وبئيروت سبع مئة وثلاثة واربعون. | 25 figli di Cariatiarim, di Cefira, di Berot: settecento quarantatrè; |
26 بنو الرامة وجبع ست مئة وواحد وعشرون. | 26 figli di Rama e di Gabaa: seicentoventuno; |
27 رجال مخماس مئة واثنان وعشرون. | 27 gli uomini di Macmas: cento ventidue; |
28 رجال بيت ايل وعاي مئتان وثلاثة وعشرون. | 28 gli uomini di Betel e di Ai: duecento ventitré; |
29 بنو نبو اثنان وخمسون. | 29 figli di Nebo: cinquantadue; |
30 بنو مغبيش مئة وستة وخمسون. | 30 figli di Megbis: cento cinquantasei; |
31 بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون. | 31 figli dell'altro Elam: mille duecentocinquantaquattro; |
32 بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون. | 32 figli di Arim: trecentoventi; |
33 بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وخمسة وعشرون. | 33 figli di Lod, di Adid, di Ono: settecentoventi cinque; |
34 بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون. | 34 figli di Gerico: trecento quarantacinque; |
35 بنو سناءة ثلاثة آلاف وست مئة وثلاثون | 35 figli di Senaa: tremila seicentotrenta. |
36 اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون. | 36 Sacerdoti: figli di Iadaia, della casa di Giosuè: novecentoset tantatrè; |
37 بنو امّير الف واثنان وخمسون. | 37 figli di Emmer: mille cinquantadue; |
38 بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون. | 38 figli di Fesur: mille duecentoquarantasette; |
39 بنو حاريم الف وسبعة عشر | 39 figli di Arim: mille diciassette. |
40 اما اللاويون فبنو يشوع وقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون | 40 Leviti: figli di Giosuè e Cedmihel dei figli di Odovia: settantaquattro. « |
41 المغنون بنو آساف مئة وثمانية وعشرون | 41 Cantori: i figli di Asaf, cento ventotto. |
42 بنو البوابين بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي الجميع مئة وتسعة وثلاثون | 42 Figli di portinai: i figli di Sellum, i figli di Ater, i figli di Telmon, i figli di Accub, i figli di Atita, i figli di Sabai: in tutto centotrentanove. |
43 النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت | 43 Natinei: i figli di Siha, i figli di Asufa, i figli di Tabaot, |
44 بنو قيروس بنو سيعها بنو فادون | 44 i figli di Ceros, i figli di Siaa, i figli di Fadon, |
45 بنو لبانة بنو حجابة بنو عقّوب | 45 i figli di Lebana, i figli di Agaba, i figli di Accubi, |
46 بنو حاجاب بنو شملاي بنو حانان. | 46 i figli di Agab, i figli di Semiai, i figli di Anan, |
47 بنو جديل بنو حجر بنو رآيا | 47 i figli di Gaddel, i figli di Gaher, i figli di Raaia, |
48 بنو رصين بنو نقودا بنو جزّام | 48 i figli di Rasin, i figli di Necoda, i figli di Gazam, |
49 بنو عزّا بنو فاسيح بنو بيساي | 49 i figli di Aza, i figli di Fasea, i figli di Besee, |
50 بنو اسنة بنو معونيم بنو نفوسيم | 50 i figli di Asena, i figli di Munim, i figli di Nefusim, |
51 بنو بقبوق بنو حقوفا بنو حرحور | 51 i figli di Bacbuc, i figli di Acufa, i figli di Arur, |
52 بنو بصلوت بنو محيدا بنو حرشا | 52 i figli di Beslut, i figli di Malfida, i figli di Arsa, |
53 بنو برقوس بنو سيسرا بنو ثامح | 53 i figli di Bercos, i figli di Sisara, i figli di Tema, |
54 بنو نصيح بنو حطيفا | 54 i figli di Nasia, i figli di Natifa, |
55 بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو هسّوفرث بنو فرودا | 55 i figli dei servi di Salomone, i figli di Sotai, i figli di Soferet, i figli di Faruda, |
56 بنو يعلة بنو درقون بنو جدّيل | 56 i figli di Iala, i figli di Dercon, i figli di Geddel, |
57 بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمي. | 57 i figli di Safatia, i figli di Atil, i figli di Focheret, che erano di Asebaim, i figli di Ami. |
58 جميع النثينيم وبني عبيد سليمان ثلاث مئة واثنان وتسعون | 58 Tutti i Natinei e i figli dei servi di Salomone, trecentonovan tadue. |
59 وهؤلاء هم الذين صعدوا من تل ملح وتل حرشا كروب ادّان امّير. ولم يستطيعوا ان يبينوا بيوت آبائهم ونسلهم هل هم من اسرائيل. | 59 E questi son quelli che partirono da Telmala, da Telarsa, Cherub, Adon ed Emer, e non poteron indicare la loro casa paterna, la loro stirpe e se fossero di Israele: |
60 بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان وخمسون. | 60 i figli di Dalaia, i figli di Tobia, i figli di Necoda: seicentocinquantadue. |
61 ومن بني الكهنة بنو حبايا بنو هقوص بنو برزلاي الذي اخذ امرأة من بنات برزلاي الجلعادي وتسمى باسمهم. | 61 Tra i figli dei sacerdoti: i figli di Obia, i figli di Accos, i figli di Berzellai, il quale prese per moglie una delle figlie di Berzellai Galaadita, e fu chiamato col loro nome. |
62 هؤلاء فتشوا على كتابة انسابهم فلم توجد فرذلوا من الكهنوت | 62 Questi, avendo cercati i registri della loro genealo gia senza trovarli, furono esclusi dal sacerdozio; |
63 وقال لهم الترشاثا ان لا يأكلوا من قدس الاقداس حتى يقوم كاهن للاوريم والتمّيم. | 63 e Atersata disse loro di non mangiare delle cose santissime finché non fosse sorto un pontefice istruito e perfetto. |
64 كل الجمهور معا اثنان واربعون الفا وثلاث مئة وستون | 64 La moltitudine presa tutta insieme, era di quarantadue mila trecentosessanta, |
65 فضلا عن عبيدهم وامائهم فهؤلاء كانوا سبعة آلاف وثلاث مئة وسبعة وثلاثين ولهم من المغنّين والمغنيات مئتان. | 65 senza contare i loro servi e le loro serve, che erano sette mila trecentotrentasette, tra i quali duecento erano cantori e cantatrici. |
66 خيلهم سبع مئة وستة وثلاثون. بغالهم مئتان وخمسة واربعون | 66 I loro cavalli erano settecentotrentasei, i loro muli duecentoquarantacinque, |
67 جمالهم اربع مئة وخمسة وثلاثون. حميرهم ستة آلاف وسبع مئة وعشرون | 67 i loro cammelli quattrocento trentacinque, i loro asini sei mila settecento venti. |
68 والبعض من رؤوس الآباء عند مجيئهم الى بيت الرب الذي في اورشليم تبرعوا لبيت الرب لاقامته في مكانه. | 68 Alcuni dei capi delle case patriarcali, entrati nel tempio del Signore che è in Gerusalemme, fecero spontaneamente delle offerte per la casa di Dio, per ricostruirla sul luogo di prima, |
69 اعطوا حسب طاقتهم لخزانة العمل واحدا وستين الف درهم من الذهب وخمسة آلاف منّا من الفضة ومئة قميص للكهنة. | 69 e, secondo le loro forze, diedero per le spese della fabbrica sessantun mila dariche d'oro, cinque mila mine d'argento e cento vesti sacerdotali. |
70 فاقام الكهنة واللاويون وبعض الشعب والمغنون والبوابون والنثينيم في مدنهم وكل اسرائيل في مدنهم | 70 I sacerdoti, e i leviti, quelli del popolo, i cantori, i portinai, e i Natinei abitarono nelle loro città. E tutto Israele abitò nelle sue città. |