1 وارسل حيرام ملك صور رسلا الى داود وخشب ارز وبنائين ونجارين ليبنوا له بيتا. | 1 Hiram, roi de Tyr, envoya une ambassade à David, avec du bois de cèdre, des maçons et descharpentiers, pour lui construire une maison. |
2 وعلم داود ان الرب قد اثبته ملكا على اسرائيل لان مملكته ارتفعت متصاعدة من اجل شعبه اسرائيل | 2 Alors David sut que Yahvé l'avait confirmé comme roi d'Israël et que sa royauté étaithautement exaltée à cause d'Israël son peuple. |
3 واخذ داود نساء ايضا في اورشليم وولد ايضا داود بنين وبنات | 3 A Jérusalem, David prit encore des femmes et il engendra encore des fils et des filles. |
4 وهذه اسماء الاولاد الذين كانوا له في اورشليم. شمّوع وشوباب وناثان وسليمان | 4 Voici les noms des enfants qui lui naquirent à Jérusalem: Shammua, Shobab, Natân,Salomon, |
5 ويبحار واليشوع والفالط | 5 Yibhar, Elishua, Elpalèt, |
6 ونوجه ونافج ويافيع | 6 Nogah, Népheg, Yaphia, |
7 واليشمع وبعلياداع واليفلط | 7 Elishama, Baalyada, Eliphélèt. |
8 وسمع الفلسطينيون ان داود قد مسح ملكا على كل اسرائيل فصعد كل الفلسطينيين ليفتشوا على داود. ولما سمع داود خرج لاستقبالهم. | 8 Lorsque les Philistins eurent appris qu'on avait oint David comme roi de tout Israël, ilsmontèrent tous pour s'emparer de lui. A cette nouvelle, David partit au-devant d'eux. |
9 فجاء الفلسطينيون وانتشروا في وادي الرفائيين. | 9 Les Philistins arrivèrent et se déployèrent dans le val des Rephaïm. |
10 فسأل داود من الله قائلا أأصعد على الفلسطينيين فتدفعهم ليدي. فقال له الرب اصعد فادفعهم ليدك. | 10 Alors David consulta Dieu: "Dois-je attaquer les Philistins? Demanda-t-il, et les livreras-tuentre mes mains?" Yahvé lui répondit: "Attaque! et je les livrerai entre tes mains." |
11 فصعدوا الى بعل فراصيم وضربهم داود هناك. وقال داود قد اقتحم الله اعدائي بيدي كاقتحام المياه. لذلك دعوا اسم ذلك الموضع بعل فراصيم. | 11 Ils montèrent à Baal-Peraçim, et là, David les battit. Et David dit: "Par ma main Dieu aouvert une brèche dans mes ennemis comme une brèche faite par les eaux." C'est pourquoi on appela cet endroitBaal-Peraçim. |
12 وتركوا هناك آلهتهم فامر داود فأحرقت بالنار. | 12 Ils avaient abandonné sur place leurs dieux: "Qu'ils brûlent au feu!" dit David. |
13 ثم عاد الفلسطينيون ايضا وانتشروا في الوادي. | 13 Les Philistins recommencèrent à se déployer dans le val. |
14 فسأل ايضا داود من الله فقال له الله لا تصعد وراءهم تحوّل عنهم وهلم عليهم مقابل اشجار البكا. | 14 David consulta de nouveau Dieu et Dieu lui répondit: "Ne les attaque pas. Va derrière eux, àquelque distance, tourne-les, et aborde-les vis-à-vis des micocouliers. |
15 وعندما تسمع صوت خطوات في رؤوس اشجار البكا فاخرج حينئذ للحرب لان الله يخرج امامك لضرب محلّة الفلسطينيين. | 15 Et quand tu entendras un bruit de pas à la cime des micocouliers, alors tu engageras lecombat: c'est que Dieu sort devant toi pour battre l'armée philistine." |
16 ففعل داود كما امره الله وضربوا محلّة الفلسطينيين من جبعون الى جازر | 16 David fit comme Dieu lui avait ordonné: il défit l'armée philistine depuis Gabaôn jusqu'àGézer. |
17 وخرج اسم داود الى جميع الاراضي وجعل الرب هيبته على جميع الامم | 17 La renommée de David s'étendit dans toutes les régions et Yahvé le fit redouter de toutes lesnations. |