Livro dos Salmos 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | JERUSALEM |
---|---|
1 O Senhor reina! Que a terra exulte de alegria, que se rejubile a multidão das ilhas. | 1 Yahvé règne! Exulte la terre, que jubilent les îles nombreuses! |
2 Está envolvido em escura nuvem, seu trono tem por fundamento a justiça e o direito. | 2 Ténèbre et Nuée l'entourent, Justice et Droit sont l'appui de son trône. |
3 Ele é precedido por um fogo que devora em redor os inimigos. | 3 Un feu devant lui s'avance et dévore à l'entour ses rivaux; |
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo, a terra estremece ao vê-los. | 4 ses éclairs illuminent le monde, la terre voit et chavire. |
5 Na presença do Senhor, fundem-se as montanhas como a cera, em presença do Senhor de toda a terra. | 5 Les montagnes fondent comme la cire devant le Maître de toute la terre; |
6 Os céus anunciam a sua justiça e todos os povos contemplam a sua glória. | 6 les cieux proclament sa justice et tous les peuples voient sa gloire. |
7 São confundidos os que adoram estátuas e se gloriam em seus ídolos; pois os deuses se prostram diante do Senhor. | 7 Honte aux servants des idoles, eux qui se vantent de vanités; prosternez-vous devant lui, tous lesdieux. |
8 Ouve e se alegra Sião, exultam as cidades de Judá por causa de vossos juízos, Senhor. | 8 Sion entend et jubile, les filles de Juda exultent à cause de tes jugements, Yahvé. |
9 Porque vós, Senhor, sois o soberano de toda a terra, vós sois o Altíssimo entre todos os deuses. | 9 Car toi, tu es Yahvé, Très-Haut sur toute la terre, surpassant de beaucoup tous les dieux. |
10 O Senhor ama os que detestam o mal, ele vela pelas almas de seus servos e os livra das mãos dos ímpios. | 10 Yahvé aime qui déteste le mal, il garde les âmes des siens et de la main des impies les délivre. |
11 A luz resplandece para o justo, e a alegria é concedida ao homem de coração reto. | 11 La lumière se lève pour le juste, et pour l'homme au coeur droit, la joie. |
12 Alegrai-vos, ó justo, no Senhor, e dai glória ao seu santo nome. | 12 Justes, jubilez en Yahvé, louez sa mémoire de sainteté. |