Livro dos Salmos 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira. | 1 This is to David, when his land was restored to him. The Lord has reigned, let the earth exult. Let the many islands rejoice. |
2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe. | 2 Clouds and mist are all around him. Justice and judgment are corrections from his throne. |
3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas. | 3 A fire will precede him, and it will enflame his enemies all around. |
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses. | 4 His lightnings have enlightened the whole world. The earth saw, and it was shaken. |
5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus. | 5 The mountains flowed like wax before the face of the Lord, before the face of the Lord of all the earth. |
6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor. | 6 The heavens announced his justice, and all peoples saw his glory. |
7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra, | 7 May all those who adore graven images be confounded, along with those who glory in their false images. All you his Angels: Adore him. |
8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios. | 8 Zion heard, and was glad. And the daughters of Judah exulted because of your judgments, O Lord. |
9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira. | 9 For you are the Most High Lord over all the earth. You are greatly exalted above all gods. |
10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça. | 10 You who love the Lord: hate evil. The Lord watches over the souls of his holy ones. He will free them from the hand of the sinner. |
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém, | 11 The light has risen for the just, and joy for the upright of heart. |
12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas | 12 Rejoice in the Lord, you just ones, and confess to the memory of his sanctuary. |
13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade. |