Livro dos Salmos 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos, | 1 Al maestro del coro. Di Davide, servo del Signore. |
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém. | 2 Oracolo del peccato nel cuore del malvagio:non c’è paura di Dio davanti ai suoi occhi; |
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem. | 3 perché egli s’illude con se stesso, davanti ai suoi occhi,nel non trovare la sua colpa e odiarla. |
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal. | 4 Le sue parole sono cattiveria e inganno,rifiuta di capire, di compiere il bene. |
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens. | 5 Trama cattiveria nel suo letto,si ostina su vie non buone,non respinge il male. |
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais. | 6 Signore, il tuo amore è nel cielo,la tua fedeltà fino alle nubi, |
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens. | 7 la tua giustizia è come le più alte montagne,il tuo giudizio come l’abisso profondo:uomini e bestie tu salvi, Signore. |
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias, | 8 Quanto è prezioso il tuo amore, o Dio!Si rifugiano gli uomini all’ombra delle tue ali, |
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz. | 9 si saziano dell’abbondanza della tua casa:tu li disseti al torrente delle tue delizie. |
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração. | 10 È in te la sorgente della vita,alla tua luce vediamo la luce. |
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador. | 11 Riversa il tuo amore su chi ti riconosce,la tua giustizia sui retti di cuore. |
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer. | 12 Non mi raggiunga il piede dei superbie non mi scacci la mano dei malvagi. |
13 Ecco, sono caduti i malfattori:abbattuti, non possono rialzarsi. |