Livro dos Salmos 137
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião. | 1 Of David himself. O Lord, I will confess to you with my whole heart, for you have heard the words of my mouth. I will sing psalms to you in the sight of the Angels. |
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas, | 2 I will adore before your holy temple, and I will confess your name: it is above your mercy and your truth. For you have magnified your holy name above all. |
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião. | 3 On whatever day that I will call upon you: hear me. You will multiply virtue in my soul. |
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha? | 4 May all the kings of the earth confess to you, O Lord. For they have heard all the words of your mouth. |
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise! | 5 And let them sing in accordance with the ways of the Lord. For great is the glory of the Lord. |
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias. | 6 For the Lord is exalted, and he looks with favor on the humble. But the lofty he knows from a distance. |
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces! | 7 If I wander into the midst of tribulation, you will revive me. For you extended your hand against the wrath of my enemies. And your right hand has accomplished my salvation. |
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste! | 8 The Lord will provide retribution on my behalf. O Lord, your mercy is forever. Do not disdain the works of your hands. |
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo! |