Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 6


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA VOLGARE
1 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.1 I figliuoli di Levi: Gerson, Caat e Merari.
2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar e Oziel.2 E i figliuoli di Caat: Amram, Isaar, Ebron e Oziel.
3 Filhos de Amrão: Aarão, Moisés e Maria. Filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.3 I figliuoli di Amram: Moisè e Aaron e Maria. I figliuoli di Aaron: Nadab e Abiu e Eleazar e Itamar.
4 Eleazar gerou Finéias e Finéias gerou Abisué,4 Eleazar generò Finees, e Finees generò Abisue.
5 Abisué gerou Boci, Boci gerou Ozi,5 Abisue generò Bocci, e Bocci generò Ozi.
6 Ozi gerou Zaraías, Zaraías gerou Meraiot,6 Ozi generò Zaraia, e Zaraia generò Meraiot.
7 Meraiot gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,7 E Meraiot generò Amaria, e Amaria generò Achitob.
8 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Aquimaas,8 E Achitob generò Sadoc, e Sadoc generò Achimaas.
9 Aquimaas gerou Azarias, Azarias gerou Joanã,9 Achimaas generò Azaria; Azaria generò Ioanan.
10 Joanã gerou Azarias, que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão construiu em Jerusalém.10 Ioanan generò Azaria; esso è quello il quale fu fatto sacerdote nella casa che edificò Salomone in Ierusalem.
11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,11 E generò Azaria, Amaria; e Amaria generò Achitob.
12 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Selum,12 Achitob generò Sadoc; Sadoc generò Sellum.
13 Selum gerou Helcias, Helcias gerou Azarias,13 Sellum generò Elchia, ed Elchia generò Azaria.
14 Azarias gerou Saraías, Saraías gerou Josedec,14 E Azaria generò Saraia; Saraia generò Iosedec.
15 Josedec partiu para o exílio quando o Senhor fez com que Judá e Jerusalém fossem levados ao cativeiro por Nabucodonosor.15 E Iosedec uscìo, quando Iddio translatò Giuda e Ierusalem per le mani di Nabucodonosor.
16 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.16 Onde li figliuoli di Levi furono Gerson e Caat e Merari.
17 Eis os nomes dos filhos de Gerson: Lobni e Semei.17 E questi sono i nomi de' figliuoli di Gerson : Lobni e Semei.
18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel.18 I figliuoli di Caat: Amram e Isaar ed Ebron e Oziel.
19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais.19 E' figliuoli di Merari: Mooli e Musi. Queste sono le cognazioni di Levi secondo le famiglie loro:
20 De Gerson: Lobni, seu filho, Jaat, seu filho, Zama, seu filho,20 Gerson, Lobni suo figliuolo, Iaat suo figliuolo, Zamma suo figliuolo,
21 Joá, seu filho, Ado, seu filho, Zara, seu filho, Jetraim, seu filho.21 e Ioa suo figliuolo, Addo suo figliuolo, Zara suo figliuolo, Ietrai suo figliuolo.
22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, seu filho, Asir,22 I figliuoli di Caat: Aminadab suo figliuolo, Core suo figliuolo, Asir suo figliuolo,
23 seu filho, Elcana, seu filho, Abiasaf, seu filho, Asir,23 Elcana suo figliuolo, Abiasaf suo figliuolo, Asir suo figliuolo,
24 seu filho, Taat, seu filho, Uriel, seu filho, Ozias, seu filho, Saul, seu filho.24 Taat suo figliuolo, Uriel suo figliuolo, Ozia suo figliuolo, [Saul suo figliuolo].
25 Filhos de Elcana: Amasaí e Aquimot,25 I figliuoli di Elcana: Amasai e Achimot,
26 Elcana, seu filho, Sofaí, seu filho, Naat, seu filho,26 ed Elcana i figliuoli di Elcana: Sofai suo figliuolo, Naat suo figliuolo,
27 Eliaba, seu filho, Jeroão, seu filho, Elcana, seu filho.27 Eliab suo figliuolo, Ieroam suo figliuolo, Elcana suo figliuolo.
28 Os filhos de Samuel: o primogênito Vasseni e Abia.28 I figliuoli di Samuel: il primogenito Vasseni e Abia.
29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, seu filho, Semei, seu filho, Oza, seu filho,29 I figliuoli di Merari: Mooli, Lobni suo figliuolo, Semei suo figliuolo, Oza suo figliuolo,
30 Samaa, seu filho, Hagia, seu filho, Asaia, seu filho.30 Sammaa suo figliuolo, Aggia suo figliuolo, Asaia suo figliuolo.
31 Para dirigir o canto na casa do Senhor, depois que a arca foi colocada em lugar de repouso, eis os que Davi escolheu.31 Questi sono quelli che David ordinò sopra gli cantatori della casa di Dio, poichè l'arca fu collocata.
32 Eles cumpriram suas funções de cantores diante do Tabernáculo da Tenda de Reunião até que Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Faziam seu serviço segundo o seu regulamento.32 E ministravano dinanzi al tabernacolo del testimonio cantando, insino a tanto che Salomone edificò la casa del Signore in Ierusalem; e istavano nel servizio secondo l'ordine loro.
33 Eis os que cumpriam esse ofício juntamente com seus filhos: Dentre os filhos de Caat: Hemão, cantor, filho de Joel, filho de Samuel,33 E questi sono quelli che istavano dinanzi colli loro figliuoli; de' figliuoli di Caat: Eman cantatore figliuolo di Ioel, figliuolo di Samuel,
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toul,34 figliuolo di Elcana, figliuolo di Ieroam, figliuolo di Eliel, figliuolo di Tou,
35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Matat, filho de Amasaí,35 figliuolo di Suf, figliuolo di [Elcana, figliuolo di] Maat, figliuolo di Amasai,
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,36 figliuolo di Elcana, figliuolo di Ioel, figliuolo di Azaria, figliuolo di Sofonia,
37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré,37 figliuolo di Taat, figliuolo di Asir, figliuolo di Abiasaf, figliuolo di Core,
38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel.38 figliuolo di Isaar, figliuolo di Caat, figliuolo di Levi, figliuolo di Israel.
39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita; Asaf, filho de Baraquias, filho de Samaa,39 E il suo fratello Asaf, il quale istava alla sua parte diritta, è Asaf figliuolo di Barachia, figliuolo di Samaa,
40 filho de Miguel, filho de Basaías, filho de Melquias,40 figliuolo di Micael, figliuolo di Basaia, figliuolo di Melchia,
41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia,41 figliuolo di Atanai, figliuolo di Zara, figliuolo di Adaia,
42 filho de Etã, filho de Zama, filho de Semei,42 figliuolo di Etan, figliuolo di Zamma, figliuolo di Semei,
43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi.43 figliuolo di Iet, figliuolo di Gersom, figliuolo di Levi.
44 Filhos de Merari, seus irmãos, à esquerda: Etã, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc,44 I figliuoli di Merari, loro fratelli, alla parte sinistra: Etan figliuolo di Cusi, figliuolo di Abdi, figliuolo di Maloc,
45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias,45 figliuolo di Asabia, figliuolo di Amasia, figliuolo di Elcia,
46 filho de Amassaí, filho de Boni, filho de Somer,46 figliuolo di [Amasai, figliuolo di] Boni, figliuolo di Somer,
47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.47 figliuolo di Mooli, figliuolo di Musi, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi.
48 Seus irmãos levitas estavam encarregados de todo o serviço do Tabernáculo da casa do Senhor.48 E' fratelli loro Leviti, i quali sono ordinati in tutto al servigio del tabernacolo della casa del Signore.
49 Aarão e seus filhos queimavam as oblações no altar dos holocaustos e no altar dos perfumes. Eles tomavam sobre si todo o serviço do Santo dos Santos, e faziam a expiação por Israel, segundo as prescrições de Moisés, servo de Deus.49 E Aaron e i suoi figliuoli offerìano lo incenso sopra l'altare dello olocausto e sopra l'altare dello timiama, in tutta l'opera di SANCTA SANCTORUM, acciò che pregassono per Israel, secondo tutto quello che comandò Moisè servo di Dio.
50 Eis os filhos de Aarão: Eleazar, seu filho, Finéias, seu filho, Abisué, seu filho,50 Questi sono i figliuoli di Aaron: Eleazar suo figliuolo, Finees suo figliuolo, Abisue suo figliuolo,
51 Boci, seu filho, Ozi, seu filho, Zaraías,51 Bocci suo figliuolo, Ozi suo figliuolo, Zaraia suo figliuolo,
52 seu filho, Meraiot, seu filho, Amarias, seu filho, Aquitob,52 Meraiot suo figliuolo, Amaria suo figliuolo, Achitob suo figliuolo,
53 seu filho, Sadoc, seu filho, Aquimaas, seu filho.53 Sadoc suo figliuolo, Achimaas suo figliuolo.
54 Eles se estabeleceram nos territórios das seguintes cidades. Aos filhos de Aarão, da família dos caatitas,54 E queste sono le loro abitazioni per le contrade e per li confini, cioè de' figliuoli di Aaron, secondo le cognazioni de' Caatiti; però che a loro era venuto in sorte.
55 que por primeiro a sorte designou, foi dada Hebron e suas redondezas na terra de Judá.55 Onde nella terra di Giuda diedero loro Ebron e i suoi sobborghi dintorno;
56 Mas foi dado a Caleb, filho de Jefoné, o território da cidade e suas aldeias.56 e i campi della città e le ville a Caleb figliuolo di Iefone.
57 Foi, portanto, dada aos filhos de Aarão, a cidade de refúgio, Hebron, Lobna e seus arredores, Jeter, Estemo e seus arredores,57 E a' figliuoli di Aaron diedero città a rifuggire, Ebron e Lobna e i suoi sobborghi,
58 Helon e seus arredores, Dabir e seus arredores,58 e Ieter ed Estemo con li suoi sobborghi, ed Elon e Dabir coi suoi sobborghi,
59 Asã e seus arredores, Betsemes e seus arredores.59 Asan e Betsemes, e' sobborghi suoi.
60 Da tribo de Benjamim, Gabee e seus arredores, Almat e seus arredores, Anatot e seus arredores. O número total de suas cidades foi de treze, conforme suas famílias.60 E della tribù di Beniamin, Gabee e i sobborghi suoi, e Almat con i sobborghi suoi, e Anatot coi sobborghi suoi; tutte le città furono XIII, per le loro cognazioni.
61 Os outros filhos de Caat receberam, pela sorte, dez cidades das famílias da tribo {de Efraim, de Dã}, e da meia tribo de Manassés.61 E ai figliuoli di Caat, ch' erano rimasi delle loro cognazioni, diedero della mezza tribù di Manasse in possessione X cittadi.
62 Aos filhos de Gerson, segundo suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, de Aser, de Neftali e de Manassés em Basã.62 E ai figliuoli di Gerson per le loro cognazioni, della tribù di Issacar e della tribù d' Aser e della tribù di Neftali e della tribù di Manasse in Basan, XIII città.
63 Aos filhos de Merari, segundo suas famílias, foram dadas, pela sorte, doze cidades das tribos de Rubem, de Gad, e de Zabulon.63 E ai figliuoli di Merari per le loro cognazioni, della tribù di Ruben e della tribù di Gad e della tribù di Zabulon, gli diedero in parte dodici città.
64 Os israelitas deram aos levitas essas cidades e suas pastagens.64 E diedero i figliuoli d' Israel ai Leviti, città e i suoi sobborghi.
65 Da tribo dos filhos de Judá, de Simeão, e de Benjamim, foram essas, designadas por seus nomes, as cidades que lhes foram dadas, por meio da sorte.65 E diedero per parte della tribù de' figliuoli di Giuda e della tribù de' figliuoli di Simeon e della tribù de' figliuoli di Beniamin, queste città le quali chiamarono secondo i nomi loro,
66 Quanto às famílias dos filhos de Caat, as cidades que lhes couberam eram da tribo de Efraim.66 e a coloro ch' erano della cognazione de' figliuoli di Caat; e furono le cittadi nelli loro termini della tribù di Efraim.
67 Foram-lhes dadas as cidades de refúgio, Siquém, e suas redondezas na montanha de Efraim, Gazer e seus arredores,67 Onde gli diedero città a rifuggire: Sichem coi sobborghi suoi nel monte di Efraim, e Gazer con i suoi sobborghi,
68 Jecmaã e seus arredores, Betoron e seus arredores,68 Iemaan con i suoi sobborghi, e Betoron somigliantemente,
69 Helon e seus arredores, Getremon e seus arredores;69 (e anche della tribù di Dan: Ebete, Gebetor ed Elienam), ed Elon con i sobborghi suoi, e Getremmon per simile modo.
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner e seus arredores, Balaão e seus arredores. É o que foi dado às famílias dos outros filhos de Caat.70 E della mezza tribù di Manasse: Aner e i sobborghi suoi, Balaam e i suoi sobborghi, cioè [a] quelli ( ch' erano) della cognazione de' figliuoli di Caat, che erano rimasi.
71 Aos filhos de Gerson foram dadas, na meia tribo de Manassés, Gaulon em Basã e seus arredores, Astarot e seus arredores;71 Ai figliuoli di Gersom, della cognazione della mezza tribù di Manasse: Gaulon in Basan e i suoi sobborghi, [e Astarot con i sobborghi suoi].
72 da tribo de Issacar, Cedes e seus arredores, Daberet e seus arredores,72 Della tribù d' Issacar: Cedes e i sobborghi suoi, e Daberet con i suoi sobborghi,
73 Ramot e seus arredores, Anem e seus arredores;73 e Ramot con i suoi sobborghi, e Anem con i suoi sobborghi.
74 da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores,74 E della tribù di Aser: Masal con i sobborghi suoi, e Abdon similmente,
75 Hucac e seus arredores, Roob e seus arredores;75 e Ucac e i sobborghi suoi, e Roob con i sobborghi suoi.
76 da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia e seus arredores, Hamon e seus arredores e Cariataim e seus arredores.76 E della tribù di Neftali: Cedes in Galilea con i sobborghi suoi, Amon con i suoi sobborghi, e Cariataim con i sobborghi suoi.
77 Aos outros filhos de Merari foram dadas, da tribo de Zabulon, Remono e seus arredores, Tabor e seus arredores;77 E ai figliuoli di Merari ch' erano rimasi della tribù di Zabulon: Remmono e i sobborghi suoi, e Tabor con i sobborghi suoi.
78 do outro lado do Jordão, de Jericó ao oriente, da tribo de Rubem, Bosor no deserto e seus arredores, Jassa e seus arredores,78 E oltre il Giordano dirincontro a Ierico, contro all' oriente del Giordano, della tribù di Ruben: Bosor nella solitudine colli sobborghi suoi, e Iassa colli sobborghi suoi,
79 Cademot e seus arredores, Mefaat e seus arredores;79 e Cademot colli sobborghi suoi, e Mefaat colli sobborghi suoi.
80 da tribo de Gad, Ramot em Galaad e seus arredores, Manaim e seus arredores,80 E della tribù di Gad: Ramot in Galaad e i sobborghi suoi, Manaim con i suoi sobborghi,
81 Hesebon e seus arredores, Jeser e seus arredores.81 ed Esebon con i suoi sobborghi, e Iezer co' suoi sobborghi.