Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Giovanni 15


font
LA SACRA BIBBIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 "Io sono la vera vite e il Padre mio è l'agricoltore.1 «Yo soy la verdadera vid y mi Padre es el viñador.
2 Ogni tralcio che in me non porta frutto, lo recide, e ogni tralcio che porta frutto lo monda, perché porti maggior frutto.2 El corta todos mis sarmientos que no dan fruto; al que da fruto, lo poda para que dé más todavía.
3 Voi siete già mondi per la parola che vi ho annunciata.3 Ustedes ya están limpios por la palabra que yo les anuncié.
4 Rimanete in me come io in voi. Come il tralcio non può portare frutto da se stesso, se non rimane nella vite, così nemmeno voi, se non rimanete in me.4 Permanezcan en mí, como yo permanezco en ustedes. Así como el sarmiento no puede dar fruto si no permanece en la vid, tampoco ustedes, si no permanecen en mí.
5 Io sono la vite, voi i tralci. Chi rimane in me e io in lui, questi porta molto frutto, perché senza di me non potete far nulla.5 Yo soy la vid, ustedes los sarmientos El que permanece en mí, y yo en él, da mucho fruto, porque separados de mí, nada pueden hacer.
6 Se qualcuno non rimane in me, è gettato fuori come il tralcio e si dissecca; poi li si raccoglie e li si getta nel fuoco e bruciano.6 Pero el que no permanece en mí, es como el sarmiento que se tira y se seca; después se recoge, se arroja al fuego y arde.
7 Se rimanete in me e le mie parole rimangono in voi, chiedete pure quello che volete e vi sarà fatto.7 Si ustedes permanecen en mí y mis palabras permanecen en ustedes, pidan lo que quieran y lo obtendrán.
8 In questo è stato glorificato il Padre mio, che voi portiate molto frutto e diventiate miei discepoli".8 La gloria de mi Padre consiste en que ustedes den fruto abundante, y así sean mis discípulos.
9 "Come il Padre ha amato me, così io ho amato voi. Rimanete nel mio amore!9 Como el Padre me amó, también yo los he amado a ustedes. Permanezcan en mi amor.
10 Se osserverete i miei comandamenti, rimarrete nel mio amore, come io ho osservato i comandamenti del Padre mio e rimango nel suo amore.10 Si cumplen mis mandamientos, permanecerán en mi amor. como yo cumplí los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor.
11 Questo vi ho detto affinché la mia gioia sia in voi e la vostra gioia giunga alla pienezza.11 Les he dicho esto para que mi gozo sea el de ustedes, y ese gozo sea perfecto.
12 Questo è il mio comandamento: che vi amiate gli uni gli altri come io ho amato voi.12 Este es mi mandamiento: Amense los unos a los otros, como yo los he amado.
13 Nessuno ha un amore più grande di questo: dare la vita per i suoi amici.13 No hay amor más grande que dar la vida por los amigos.
14 Voi siete miei amici se fate ciò che io vi comando.14 Ustedes son mis amigos si hacen lo que yo les mando.
15 Non vi chiamo più servi, perché il servo non sa ciò che fa il padrone. Vi ho chiamati amici, perché tutto quello che ho udito dal Padre mio ve l'ho fatto conoscere.15 Ya no los llamo servidores, porque el servidor ignora lo que hace su señor; yo los llamo amigos, porque les he dado a conocer todo lo que oí de mi Padre.
16 Non voi avete eletto me, ma io ho eletto voi e vi ho costituiti perché andiate e portiate frutto e il vostro frutto rimanga, affinché qualsiasi cosa chiediate al Padre nel mio nome ve la dia.16 No son ustedes los que me eligieron a mí, sino yo el que los elegí a ustedes, y los destiné para que vayan y den fruto, y ese fruto sea duradero. Así todo lo que pidan al Padre en mi Nombre, él se lo concederá.
17 Questo vi comando: che vi amiate gli uni gli altri".17 Lo que yo les mando es que se amen los unos a los otros.
18 "Se il mondo vi odia, sappiate che ha odiato me prima di voi.18 Si el mundo los odia, sepan que antes me ha odiado a mí.
19 Se foste del mondo, il mondo amerebbe ciò che gli appartiene. Poiché invece non siete del mondo, ma io vi ho eletti dal mondo, per questo il mondo vi odia.19 Si ustedes fueran del mundo, el mundo los amaría como cosa suya. Pero como no son del mundo, sino que yo los elegí y los saqué de él, él mundo los odia.
20 Ricordate la parola che io vi dissi: "Non c'è servo più grande del suo padrone". Se hanno perseguitato me, perseguiteranno anche voi. Se hanno osservato la mia parola, anche la vostra osserveranno.20 Acuérdense de lo que les dije: el servidor no es más grande que su señor. Si me persiguieron a mí, también los perseguirán a ustedes; si fueron fieles a mi palabra, también serán fieles a la de ustedes.
21 Ma tutte queste cose faranno a voi a causa del mio nome, perché non conoscono Colui che mi ha mandato.21 Pero los tratarán así a causa de mi Nombre, porque no conocen al que me envió.
22 Se non fossi venuto e non avessi parlato loro, non avrebbero peccato. Ora invece non hanno scusa per il loro peccato.22 Si yo hubiera venido ni les hubiera hablado, no tendrían pecado; pero ahora su pecado no tiene disculpa.
23 Chi mi odia, odia anche il Padre mio.23 El que me odia, odia también a mi Padre.
24 Se in mezzo a loro non avessi fatto le opere, che nessun altro ha fatto, non avrebbero peccato. Ora invece hanno visto e hanno odiato me e il Padre mio.24 Si yo no hubiera hecho entre ellos obras que ningún otro realizó, no tendrían pecado. Pero ahora las han visto, y sin embargo, me odian a mí y a mi Padre,
25 Ma è perché si compisse la parola scritta nella loro legge: Mi hanno odiato senza ragione".25 para que se cumpla lo que está escrito en la Ley: Me han odiado sin motivo.
26 "Quando verrà il Paraclito che vi manderò dal Padre, lo Spirito di verità che procede dal Padre, egli mi darà testimonianza;26 Cuando venga el Paráclito que yo les enviaré desde el Padre, el Espíritu de la Verdad que proviene del Padre, él dará testimonio de mí.
27 e anche voi mi renderete testimonianza, perché siete con me fin dall'inizio.27 Y ustedes también dan testimonio, porque están conmigo desde el principio».