Vangelo secondo Matteo 1
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Genealogia di Gesù Cristo, figlio di Davide, figlio di Abramo. | 1 Genealogia di Gesù Cristo figlio di Davide, figlio di Abramo. |
2 Abramo generò Isacco; Isacco generò Giacobbe; Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli; | 2 Abramo generò Isacco, Isacco generò Giacobbe, Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli, |
3 Giuda generò Fares e Zara, da Tamar; Fares generò Esròm; Esròm generò Aram; | 3 Giuda generò Fares e Zara da Tamar, Fares generò Esròm, Esròm generò Aram, |
4 Aram generò Aminadàb; Aminadàb generò Naassòn; Naassòn generò Salmòn; | 4 Aram generò Aminadàb, Aminadàb generò Naassòn, Naassòn generò Salmòn, |
5 Salmòn generò Booz, da Racab; Booz generò Obed, da Rut; Obed generò Iesse; | 5 Salmòn generò Booz da Racab, Booz generò Obed da Rut, Obed generò Iesse, |
6 Iesse generò il re Davide. Davide generò Salomone, da quella che era stata la moglie di Urìa. | 6 Iesse generò il re Davide. Davide generò Salomone da quella che era stata la moglie di Urìa, |
7 Salomone generò Roboamo; Roboamo generò Abìa; Abìa generò Asàf; | 7 Salomone generò Roboamo, Roboamo generò Abìa, Abìa generò Asàf, |
8 Asàf generò Giosafat; Giosafat generò Ioram; Ioram generò Ozia; | 8 Asàf generò Giòsafat, Giòsafat generò Ioram, Ioram generò Ozia, |
9 Ozia generò Ioatàm; Ioatàm generò Acaz; Acaz generò Ezechìa; | 9 Ozia generò Ioatam, Ioatam generò Acaz, Acaz generò Ezechia, |
10 Ezechìa generò Manasse; Manasse generò Amos; Amos generò Giosìa; | 10 Ezechia generò Manasse, Manasse generò Amos, Amos generò Giosia, |
11 Giosìa generò Ieconìa e i suoi fratelli al tempo della deportazione in Babilonia. | 11 Giosia generò Ieconia e i suoi fratelli, al tempo della deportazione in Babilonia. |
12 Dopo la deportazione in Babilonia: Ieconìa generò Salatièl; Salatièl generò Zorobabèle; | 12 Dopo la deportazione in Babilonia, Ieconia generò Salatiel, Salatiel generò Zorobabèle, |
13 Zorobabèle generò Abiùd; Abiùd generò Elìacim; Elìacim generò Azor; | 13 Zorobabèle generò Abiùd, Abiùd generò Elìacim, Elìacim generò Azor, |
14 Azor generò Sadoc; Sadoc generò Achim; Achim generò Eliùd; | 14 Azor generò Sadoc, Sadoc generò Achim, Achim generò Eliùd, |
15 Eliùd generò Eleàzar; Eleàzar generò Mattàn; Mattàn generò Giacobbe; | 15 Eliùd generò Eleàzar, Eleàzar generò Mattan, Mattan generò Giacobbe, |
16 Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale nacque Gesù, che è chiamato Cristo. | 16 Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù chiamato Cristo. |
17 Il numero complessivo delle generazioni da Abramo a Davide è di quattordici generazioni; da Davide alla deportazione in Babilonia di quattordici generazioni; dalla deportazione in Babilonia fino al Cristo ancora di quattordici generazioni. | 17 La somma di tutte le generazioni, da Abramo a Davide, è così di quattordici; da Davide fino alla deportazione in Babilonia è ancora di quattordici; dalla deportazione in Babilonia a Cristo è, infine, di quattordici. |
18 La nascita di Gesù avvenne in questo modo: sua madre Maria si era fidanzata con Giuseppe; ma prima che essi iniziassero a vivere insieme, si trovò che lei aveva concepito per opera dello Spirito Santo. | 18 Ecco come avvenne la nascita di Gesù Cristo: sua madre Maria, essendo promessa sposa di Giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera dello Spirito Santo. |
19 Il suo sposo Giuseppe, che era giusto e non voleva esporla al pubblico ludibrio, decise di rimandarla in segreto. | 19 Giuseppe suo sposo, che era giusto e non voleva ripudiarla, decise di licenziarla in segreto. |
20 Ora, quando aveva già preso una tale risoluzione, ecco che un angelo del Signore gli apparve in sogno per dirgli: "Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa: ciò che in lei è stato concepito è opera dello Spirito Santo. | 20 Mentre però stava pensando a queste cose, ecco che gli apparve in sogno un angelo del Signore e gli disse: "Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa, perché quel che è generato in lei viene dallo Spirito Santo. |
21 Darà alla luce un figlio, e tu lo chiamerai Gesù; egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati". | 21 Essa partorirà un figlio e tu lo chiamerai Gesù: egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati". |
22 Tutto ciò è accaduto affinché si adempisse quanto fu annunciato dal Signore per mezzo del profeta che dice: | 22 Tutto questo avvenne perché si adempisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta: |
23 Ecco: la vergine concepirà e darà alla luce un figlio che sarà chiamato Emmanuele, che significa: con-noi-è-Dio. | 23 'Ecco, la vergine concepirà e partorirà un figlio che sarà chiamato Emmanuele,' che significa 'Dio con noi'. |
24 Destatosi dal sonno, Giuseppe fece come gli aveva ordinato l'angelo del Signore e prese con sé la sua sposa; | 24 Destatosi dal sonno, Giuseppe fece come gli aveva ordinato l'angelo del Signore e prese con sé la sua sposa, |
25 ma non si accostò a lei, fino alla nascita del figlio; e gli pose nome Gesù. | 25 la quale, senza che egli la conoscesse, partorì un figlio, che egli chiamò Gesù. |