Salmi 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | JERUSALEM |
---|---|
1 Di Davide, quando si finse pazzo davanti ad Abimèlech, di modo che questi lo costrinse ad andarsene. | 1 De David. Quand, déguisant sa raison devant Abimélek, il se fit chasser par lui et s'en alla. |
2 Voglio benedire il Signore in ogni tempo, la sua lode sia sempre sulla mia bocca. | 2 Je bénirai Yahvé en tout temps, sa louange sans cesse en ma bouche; |
3 Nel Signore si gloria l'anima mia, odano i poveri e si rallegrino. | 3 en Yahvé mon âme se loue, qu'ils écoutent, les humbles, qu'ils jubilent! |
4 Magnificate con me il Signore ed esaltiamo il suo nome tutti insieme. | 4 Magnifiez avec moi Yahvé, exaltons ensemble son nom. |
5 Mi sono rivolto al Signore e mi ha risposto, da ogni mia apprensione mi ha liberato. | 5 Je cherche Yahvé, il me répond et de toutes mes frayeurs me délivre. |
6 Guardate a lui e sarete raggianti, i vostri volti non dovranno arrossire. | 6 Qui regarde vers lui resplendira et sur son visage point de honte. |
7 Questo misero ha gridato e il Signore l'ha udito, e da tutte le sue angustie lo ha liberato. | 7 Un pauvre a crié, Yahvé écoute, et de toutes ses angoisses il le sauve. |
8 L'angelo del Signore s'accampa attorno a quelli che lo temono e li libera. | 8 Il campe, l'ange de Yahvé, autour de ses fidèles, et il les dégage. |
9 Gustate e vedete che buono è il Signore: beato l'uomo che in lui si rifugia. | 9 Goûtez et voyez comme Yahvé est bon; heureux qui s'abrite en lui! |
10 Temete il Signore, o suoi santi, perché non c'è indigenza per quelli che lo temono. | 10 Craignez Yahvé, vous les saints: qui le craint ne manque de rien. |
11 I potenti sono caduti in miseria e soffrono la fame, ma quelli che si rivolgono al Signore non mancano d'alcun bene. | 11 Les jeunes fauves sont dénués, affamés; qui cherche Yahvé ne manque d'aucun bien. |
12 Venite, o figli, e ascoltatemi: il timore del Signore io voglio insegnarvi. | 12 Venez, fils, écoutez-moi, la crainte de Yahvé, je vous l'enseigne. |
13 Qual è l'uomo cui piace la vita, che ama i giorni da gustare il bene? | 13 Où est l'homme qui désire la vie, épris de jours où voir le bonheur? |
14 La tua lingua trattieni dal male e le tue labbra dal parlare con frode. | 14 Garde ta langue du mal, tes lèvres des paroles trompeuses; |
15 Discòstati dal male e fa' il bene, ricerca la pace e corrile dietro. | 15 Evite le mal, fais le bien, recherche la paix et poursuis-la. |
16 Gli occhi del Signore sono per i giusti e le sue orecchie al loro grido d'aiuto. | 16 Pour les justes, les yeux de Yahvé, et pour leurs clameurs, ses oreilles; |
17 L'attenzione del Signore è su quanti fanno il male per distruggere dalla terra la loro memoria. | 17 contre les malfaisants, la face de Yahvé, pour ôter de la terre leur mémoire. |
18 Gridarono i giusti e il Signore li udì e da ogni loro angustia li liberò. | 18 Ils crient, Yahvé écoute, de toutes leurs angoisses il les délivre; |
19 Vicino è il Signore a chi ha il cuore compunto, egli salva chi ha il cuore contrito. | 19 proche est Yahvé des coeurs brisés, il sauve les esprits abattus. |
20 Molti sono i mali del giusto, ma da tutti lo libera il Signore. | 20 Malheur sur malheur pour le juste, mais de tous Yahvé le délivre; |
21 Egli custodisce tutte le sue ossa, non una di esse fu mai spezzata. | 21 Yahvé garde tous ses os, pas un ne sera brisé. |
22 E' ucciso l'empio dalla sua malizia; quanti odiano il giusto ne scontano la pena. | 22 Le mal tuera l'impie, qui déteste le juste expiera. |
23 Redime il Signore l'anima dei suoi servi; non subiscono alcuna pena quanti in lui si rifugiano. | 23 Yahvé rachète l'âme de ses serviteurs, qui s'abrite en lui n'expiera point. |