Salmi 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Salmo di Davide. Quando fuggì davanti ad Assalonne suo figlio. | 1 The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom. |
2 O Signore, quanto numerosi sono i miei avversari! quanti sono insorti contro di me, | 2 Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me. |
3 quanti sono quelli che dicono di me: "Non c'è salvezza per lui da parte di Dio!". | 3 Many say to my soul: There is no salvation for him in his God. |
4 Ma tu, o Signore, sei uno scudo intorno a me; sei la mia gloria e in alto sollevi il mio capo. | 4 But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head. |
5 Quando con la mia voce invocai il Signore, mi rispose dal santo suo monte. | 5 I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill. |
6 Ecco, mi corico e mi addormento. Mi sveglio: sì, il Signore mi sostiene. | 6 I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me. |
7 Io non temo un esercito di miriadi che si scagliano contro di me da ogni parte. | 7 I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God. |
8 Sorgi, o Signore; salvami, o Dio. Colpisci sulla guancia tutti i miei nemici, manda in frantumi i denti degli empi. | 8 For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners. |
9 Del Signore è la salvezza. Sul tuo popolo scenda la tua benedizione. | 9 Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people. |