Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Giobbe 11


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Allora Zofar il naamatita prese la parola e disse:1 فاجاب صوفر النعماتي وقال
2 "Una tale quantità di parole resterà senza risposta? Dovrà forse aver ragione il ciarlatano?2 أكثرة الكلام لا يجاوب ام رجل مهذار يتبرر.
3 I tuoi sproloqui faranno tacere la gente, ti farai beffe senza che nessuno ti confonda?3 أصلفك يفحم الناس ام تلخ وليس من يخزيك.
4 Tu hai detto: "La mia dottrina è pura e sono irreprensibile davanti a te!".4 اذ تقول تعليمي زكي وانا بار في عينيك.
5 Ah, se Dio volesse parlare e aprire le sue labbra contro di te!5 ولكن يا ليت الله يتكلم ويفتح شفتيه معك
6 Se ti rivelasse i segreti della sapienza, che sono ambigui a intendersi, allora tu sapresti che Dio perdona parte della tua colpa.6 ويعلن لك خفيّات الحكمة انها مضاعفة الفهم فتعلم ان الله يغرمك باقل من اثمك
7 Pretendi forse di sondare l'intimo di Dio, e di penetrare la perfezione dell'Onnipotente?7 أإلى عمق الله تتصل ام الى نهاية القدير تنتهي.
8 Essa è più alta dei cieli: che farai? E' più profonda degli inferi: che ne puoi sapere?8 هو اعلى من السموات فماذا عساك ان تفعل. اعمق من الهاوية فماذا تدري.
9 E' più estesa della terra nella sua dimensione e più vasta del mare.9 اطول من الارض طوله واعرض من البحر.
10 Se si presenta, imprigiona (qualcuno) e lo cita in giudizio, chi glielo può impedire?10 ان بطش او اغلق او جمع فمن يرده.
11 Sì, egli conosce gli uomini falsi, vede l'iniquità e l'osserva:11 لانه هو يعلم اناس السوء ويبصر الاثم فهل لا ينتبه.
12 l'uomo stolto mette giudizio, quando il puledro di un onagro nasce uomo!12 اما الرجل ففارغ عديم الفهم وكجحش الفراء يولد الانسان
13 Tu invece, se rivolgi il tuo cuore a Dio e stendi verso di lui le tue mani,13 ان اعددت انت قلبك وبسطت اليه يديك
14 se allontani dalla tua mano l'iniquità, se non permetterai all'ingiustizia di abitare nella tua tenda,14 ان ابعدت الاثم الذي في يدك ولا يسكن الظلم في خيمتك
15 allora potrai levare la tua fronte senza macchia, starai saldo e non avrai timore.15 حينئذ ترفع وجهك بلا عيب وتكون ثابتا ولا تخاف.
16 Allora dimenticherai le disgrazie, le ricorderai come acqua passata.16 لانك تنسى المشقة. كمياه عبرت تذكرها.
17 La tua vita risorgerà più bella di un meriggio e le tenebre diventeranno come un mattino.17 وفوق الظهيرة يقوم حظك. الظلام يتحول صباحا.
18 Sarai sicuro, perché c'è speranza, e guardandoti intorno, riposerai tranquillo.18 وتطمئن لانه يوجد رجاء. تتجسس حولك وتضطجع آمنا.
19 Dormirai senza che nessuno ti disturbi, anzi molti cercheranno il tuo favore.19 وتربض وليس من يزعج ويتضرع الى وجهك كثيرون.
20 Invece gli occhi dei malvagi si consumano, ogni scampo verrà loro a mancare; la loro speranza è l'ultimo respiro".20 اما عيون الاشرار فتتلف ومناصهم يبيد ورجاؤهم تسليم النفس