SCRUTATIO

Friday, 3 July 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

1 Samuel 4


font
Revised Standard Version Catholic Edition NEW JERUSALEM
1 And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out to battle against the Philistines; they encamped at Ebenezer, and the Philistines encamped at Aphek.1 and, for al Israel, the word of Samuel was as the word of Yahweh; since Eli was very old and his sonspersisted in their wicked behaviour towards Yahweh. It happened at that time that the Philistines mustered tomake war on Israel and Israel went out to meet them in war, pitching camp near Ebenezer while the Philistinespitched camp at Aphek.
2 The Philistines drew up in line against Israel, and when the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who slew about four thousand men on the field of battle.2 The Philistines drew up their battle-line against Israel, the fighting was fierce, and Israel was beaten bythe Philistines: about four thousand men in their ranks were kil ed on the field of battle.
3 And when the troops came to the camp, the elders of Israel said, "Why has the LORD put us to rout today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the LORD here from Shiloh, that he may come among us and save us from the power of our enemies."3 When the troops returned to camp, the elders of Israel said, 'Why has Yahweh caused us to be beatenby the Philistines today? Let us fetch the ark of our God from Shiloh so that, when it goes with us, it may save usfrom the clutches of our enemies.'
4 So the people sent to Shiloh, and brought from there the ark of the covenant of the LORD of hosts, who is enthroned on the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.4 So the troops sent to Shiloh and brought away the ark of Yahweh Sabaoth enthroned on the wingedcreatures; the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, came with the ark.
5 When the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel gave a mighty shout, so that the earth resounded.5 When the ark of Yahweh arrived in the camp, al Israel raised a great war cry so that the earthresounded.
6 And when the Philistines heard the noise of the shouting, they said, "What does this great shouting in the camp of the Hebrews mean?" And when they learned that the ark of the LORD had come to the camp,6 When the Philistines heard the noise of the war cry, they said, 'What can this great war cry in theHebrew camp mean?' And they realised that the ark of Yahweh had come into the camp.
7 the Philistines were afraid; for they said, "A god has come into the camp." And they said, "Woe to us! For nothing like this has happened before.7 At this, the Philistines were afraid; for they said, 'God has come into the camp. Disaster!' they said. 'Fornothing like this has ever happened before.
8 Woe to us! Who can deliver us from the power of these mighty gods? These are the gods who smote the Egyptians with every sort of plague in the wilderness.8 Disaster! Who will rescue us from the clutches of this mighty God? This was the God who struck downEgypt with every kind of misfortune in the desert.
9 Take courage, and acquit yourselves like men, O Philistines, lest you become slaves to the Hebrews as they have been to you; acquit yourselves like men and fight."9 But take courage and be men, Philistines, or you wil become slaves to the Hebrews as they have beenslaves to you. Be men and fight.'
10 So the Philistines fought, and Israel was defeated, and they fled, every man to his home; and there was a very great slaughter, for there fell of Israel thirty thousand foot soldiers.10 So the Philistines gave battle and Israel was defeated, each man fleeing to his tent. The slaughter wasvery great: on the Israelite side, thirty thousand foot soldiers fel .
11 And the ark of God was captured; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.11 The ark of God was captured too, and Hophni and Phinehas the two sons of Eli died.
12 A man of Benjamin ran from the battle line, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent and with earth upon his head.12 A Benjaminite ran from the battle-line and reached Shiloh the same day, his clothes torn and dust onhis head.
13 When he arrived, Eli was sitting upon his seat by the road watching, for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city and told the news, all the city cried out.13 When he arrived, Eli was sitting on his seat beside the gate watching the road, for his heart wastrembling for the ark of God. The man came into the town and told the news, whereupon cries of anguish fil edthe town.
14 When Eli heard the sound of the outcry, he said, "What is this uproar?" Then the man hastened and came and told Eli.14 Eli heard the sound and asked, 'What does this uproar mean?' The man hurried on and told Eli.
15 Now Eli was ninety-eight years old and his eyes were set, so that he could not see.15 Eli was ninety-eight years old; his gaze was fixed; he was blind.
16 And the man said to Eli, "I am he who has come from the battle; I fled from the battle today." And he said, "How did it go, my son?"16 The man said to Eli, 'I have come from the camp. I escaped from the battle-line today.' 'My son,' saidEli, 'what happened?'
17 He who brought the tidings answered and said, "Israel has fled before the Philistines, and there has also been a great slaughter among the people; your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured."17 The messenger replied, 'Israel has fled before the Philistines; the army has been utterly routed. Whatis worse, your two sons are dead and the ark of God has been captured.'
18 When he mentioned the ark of God, Eli fell over backward from his seat by the side of the gate; and his neck was broken and he died, for he was an old man, and heavy. He had judged Israel forty years.18 When he mentioned the ark of God, Eli fell backwards off his seat by the gate and broke his neck anddied, for he was old and heavy. He had been judge of Israel for forty years.
19 Now his daughter-in-law, the wife of Phinehas, was with child, about to give birth. And when she heard the tidings that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed and gave birth; for her pains came upon her.19 Now his daughter-in-law, the wife of Phinehas, was with child and near her time. When she heard thenews that the ark of God had been captured and that her father-in-law and husband were dead she croucheddown and gave birth, for her labour pains had come on.
20 And about the time of her death the women attending her said to her, "Fear not, for you have borne a son." But she did not answer or give heed.20 When she was at the point of death, the women at her side said, 'Do not be afraid; you have givenbirth to a son.' But she did not answer and took no notice.
21 And she named the child Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel!" because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband.21 She named the child Ichabod, saying, 'The glory has gone from Israel,' al uding to the capture of theark of God and to her father-in-law and husband.
22 And she said, "The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured."22 She said, 'The glory has gone from Israel, because the ark of God has been captured.'