SCRUTATIO

Friday, 3 July 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Numbers 28


font
Revised Standard Version Catholic Edition MODERN HEBREW BIBLE
1 The LORD said to Moses,1 וידבר יהוה אל משה לאמר
2 "Command the people of Israel, and say to them, 'My offering, my food for my offerings by fire, my pleasing odor, you shall take heed to offer to me in its due season.'2 צו את בני ישראל ואמרת אלהם את קרבני לחמי לאשי ריח ניחחי תשמרו להקריב לי במועדו
3 And you shall say to them, This is the offering by fire which you shall offer to the LORD: two male lambs a year old without blemish, day by day, as a continual offering.3 ואמרת להם זה האשה אשר תקריבו ליהוה כבשים בני שנה תמימם שנים ליום עלה תמיד
4 The one lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer in the evening;4 את הכבש אחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים
5 also a tenth of an ephah of fine flour for a cereal offering, mixed with a fourth of a hin of beaten oil.5 ועשירית האיפה סלת למנחה בלולה בשמן כתית רביעת ההין
6 It is a continual burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing odor, an offering by fire to the LORD.6 עלת תמיד העשיה בהר סיני לריח ניחח אשה ליהוה
7 Its drink offering shall be a fourth of a hin for each lamb; in the holy place you shall pour out a drink offering of strong drink to the LORD.7 ונסכו רביעת ההין לכבש האחד בקדש הסך נסך שכר ליהוה
8 The other lamb you shall offer in the evening; like the cereal offering of the morning, and like its drink offering, you shall offer it as an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.8 ואת הכבש השני תעשה בין הערבים כמנחת הבקר וכנסכו תעשה אשה ריח ניחח ליהוה
9 "On the sabbath day two male lambs a year old without blemish, and two tenths of an ephah of fine flour for a cereal offering, mixed with oil, and its drink offering:9 וביום השבת שני כבשים בני שנה תמימם ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן ונסכו
10 this is the burnt offering of every sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.10 עלת שבת בשבתו על עלת התמיד ונסכה
11 "At the beginnings of your months you shall offer a burnt offering to the LORD: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old without blemish;11 ובראשי חדשיכם תקריבו עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם
12 also three tenths of an ephah of fine flour for a cereal offering, mixed with oil, for each bull; and two tenths of fine flour for a cereal offering, mixed with oil, for the one ram;12 ושלשה עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לפר האחד ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לאיל האחד
13 and a tenth of fine flour mixed with oil as a cereal offering for every lamb; for a burnt offering of pleasing odor, an offering by fire to the LORD.13 ועשרן עשרון סלת מנחה בלולה בשמן לכבש האחד עלה ריח ניחח אשה ליהוה
14 Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, a third of a hin for a ram, and a fourth of a hin for a lamb; this is the burnt offering of each month throughout the months of the year.14 ונסכיהם חצי ההין יהיה לפר ושלישת ההין לאיל ורביעת ההין לכבש יין זאת עלת חדש בחדשו לחדשי השנה
15 Also one male goat for a sin offering to the LORD; it shall be offered besides the continual burnt offering and its drink offering.15 ושעיר עזים אחד לחטאת ליהוה על עלת התמיד יעשה ונסכו
16 "On the fourteenth day of the first month is the LORD's passover.16 ובחדש הראשון בארבעה עשר יום לחדש פסח ליהוה
17 And on the fifteenth day of this month is a feast; seven days shall unleavened bread be eaten.17 ובחמשה עשר יום לחדש הזה חג שבעת ימים מצות יאכל
18 On the first day there shall be a holy convocation: you shall do no laborious work,18 ביום הראשון מקרא קדש כל מלאכת עבדה לא תעשו
19 but offer an offering by fire, a burnt offering to the LORD: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old; see that they are without blemish;19 והקרבתם אשה עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד ושבעה כבשים בני שנה תמימם יהיו לכם
20 also their cereal offering of fine flour mixed with oil; three tenths of an ephah shall you offer for a bull, and two tenths for a ram;20 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר ושני עשרנים לאיל תעשו
21 a tenth shall you offer for each of the seven lambs;21 עשרון עשרון תעשה לכבש האחד לשבעת הכבשים
22 also one male goat for a sin offering, to make atonement for you.22 ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם
23 You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.23 מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה
24 In the same way you shall offer daily, for seven days, the food of an offering by fire, a pleasing odor to the LORD; it shall be offered besides the continual burnt offering and its drink offering.24 כאלה תעשו ליום שבעת ימים לחם אשה ריח ניחח ליהוה על עולת התמיד יעשה ונסכו
25 And on the seventh day you shall have a holy convocation; you shall do no laborious work.25 וביום השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו
26 "On the day of the first fruits, when you offer a cereal offering of new grain to the LORD at your feast of weeks, you shall have a holy convocation; you shall do no laborious work,26 וביום הבכורים בהקריבכם מנחה חדשה ליהוה בשבעתיכם מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו
27 but offer a burnt offering, a pleasing odor to the LORD; two young bulls, one ram, seven male lambs a year old;27 והקרבתם עולה לריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שנים איל אחד שבעה כבשים בני שנה
28 also their cereal offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bull, two tenths for one ram,28 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד שני עשרנים לאיל האחד
29 a tenth for each of the seven lambs;29 עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים
30 with one male goat, to make atonement for you.30 שעיר עזים אחד לכפר עליכם
31 Besides the continual burnt offering and its cereal offering, you shall offer them and their drink offering. See that they are without blemish.31 מלבד עלת התמיד ומנחתו תעשו תמימם יהיו לכם ונסכיהם