Numbers 22
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Revised Standard Version Catholic Edition | NEW JERUSALEM |
|---|---|
| 1 Then the people of Israel set out, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho. | 1 The Israelites then set out and pitched their camp in the Plains of Moab, beyond the Jordan oppositeJericho. |
| 2 And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. | 2 Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites, |
| 3 And Moab was in great dread of the people, because they were many; Moab was overcome with fear of the people of Israel. | 3 and Moab was terrified of the people, because there were so many of them. Moab was afraid of theIsraelites; |
| 4 And Moab said to the elders of Midian, "This horde will now lick up all that is round about us, as the ox licks up the grass of the field." So Balak the son of Zippor, who was king of Moab at that time, | 4 he said to the elders of Midian, 'This horde wil soon have cropped everything round us as closely asan ox crops grass in the countryside.' Now Balak son of Zippor was king of Moab at the time. |
| 5 sent messengers to Balaam the son of Beor at Pethor, which is near the River, in the land of Amaw to call him, saying, "Behold, a people has come out of Egypt; they cover the face of the earth, and they are dwelling opposite me. | 5 He sent messengers to summon Balaam son of Beor, at Pethor on the River, in the territory of theAmawites, saying, 'Look, a people coming from Egypt has overrun the whole countryside; they have halted at myvery door. |
| 6 Come now, curse this people for me, since they are too mighty for me; perhaps I shall be able to defeat them and drive them from the land; for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed." | 6 I beg you come and curse this people for me, for they are stronger than I am. We may then be able todefeat them and drive them out of the country. For this I know: anyone you bless is blessed, anyone you curse isaccursed.' |
| 7 So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fees for divination in their hand; and they came to Balaam, and gave him Balak's message. | 7 The elders of Moab and the elders of Midian set out, taking the fee for the divination with them. Theyfound Balaam and gave him Balak's message. |
| 8 And he said to them, "Lodge here this night, and I will bring back word to you, as the LORD speaks to me"; so the princes of Moab stayed with Balaam. | 8 He said to them, 'Stay the night here, and I wil answer as Yahweh directs me.' So the chiefs of Moabstayed with Balaam. |
| 9 And God came to Balaam and said, "Who are these men with you?" | 9 God came to Balaam and said, 'Who are these men staying with you?' |
| 10 And Balaam said to God, "Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying, | 10 Balaam said to God, 'Balak son of Zippor, king of Moab, has sent me this message, |
| 11 'Behold, a people has come out of Egypt, and it covers the face of the earth; now come, curse them for me; perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.'" | 11 "Look, a people coming from Egypt has overrun the whole countryside. Come now and curse themfor me; I may then be able to defeat them and drive them out." ' |
| 12 God said to Balaam, "You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed." | 12 God said to Balaam, 'You are not to go with them. You are not to curse the people, for they areblessed.' |
| 13 So Balaam rose in the morning, and said to the princes of Balak, "Go to your own land; for the LORD has refused to let me go with you." | 13 In the morning Balaam got up and said to the chiefs sent by Balak, 'Go back to your country, forYahweh wil not let me go with you.' |
| 14 So the princes of Moab rose and went to Balak, and said, "Balaam refuses to come with us." | 14 So the chiefs of Moab got up, went back to Balak and said, 'Balaam refuses to come with us.' |
| 15 Once again Balak sent princes, more in number and more honorable than they. | 15 And again Balak sent chiefs, more numerous and more renowned than the first. |
| 16 And they came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor: 'Let nothing hinder you from coming to me; | 16 They came to Balaam and said, 'A message from Balak son of Zippor, "Now do not refuse to cometo me. |
| 17 for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do; come, curse this people for me.'" | 17 I wil load you with honours and do whatever you say. I beg you come and curse this people for me."' |
| 18 But Balaam answered and said to the servants of Balak, "Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the command of the LORD my God, to do less or more. | 18 In reply, Balaam said to Balak's envoys, 'Even if Balak gave me his house ful of silver and gold, Icould not go against the order of Yahweh my God in anything, great or smal . |
| 19 Pray, now, tarry here this night also, that I may know what more the LORD will say to me." | 19 Now please stay the night here yourselves, and I wil learn what else Yahweh has to tel me.' |
| 20 And God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise, go with them; but only what I bid you, that shall you do." | 20 God came to Balaam during the night and said to him, 'Have not these men come to summon you?Get up, go with them, but do only what I tel you to do.' |
| 21 So Balaam rose in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab. | 21 Balaam got up and saddled his donkey and set out with the chiefs of Moab. |
| 22 But God's anger was kindled because he went; and the angel of the LORD took his stand in the way as his adversary. Now he was riding on the ass, and his two servants were with him. | 22 His going kindled Yahweh's anger, and the angel of Yahweh took his stand on the road to bar hisway. Balaam was riding his donkey and his two servants were with him. |
| 23 And the ass saw the angel of the LORD standing in the road, with a drawn sword in his hand; and the ass turned aside out of the road, and went into the field; and Balaam struck the ass, to turn her into the road. | 23 Now the donkey saw the angel of Yahweh standing in the road with a drawn sword in his hand, andshe turned off the road into the open country. Balaam then struck the donkey to turn her back onto the road. |
| 24 Then the angel of the LORD stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side. | 24 The angel of Yahweh then went and stood on a narrow path among the vineyards, with a wall to theright and a wal to the left. |
| 25 And when the ass saw the angel of the LORD, she pushed against the wall, and pressed Balaam's foot against the wall; so he struck her again. | 25 The donkey saw the angel of Yahweh and scraped against the wal , scraping Balaam's foot againstit, so he struck her again. |
| 26 Then the angel of the LORD went ahead, and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left. | 26 The angel of Yahweh then moved and stood in a place so narrow that there was no room to passeither to right or left. |
| 27 When the ass saw the angel of the LORD, she lay down under Balaam; and Balaam's anger was kindled, and he struck the ass with his staff. | 27 When the donkey saw the angel of Yahweh, she lay down under Balaam. Balaam flew into a rageand struck the donkey with his stick. |
| 28 Then the LORD opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?" | 28 Yahweh then gave the donkey the power to talk, and she said to Balaam, 'What harm have I doneyou, for you to strike me three times like this?' |
| 29 And Balaam said to the ass, "Because you have made sport of me. I wish I had a sword in my hand, for then I would kill you." | 29 Balaam answered the donkey, 'Because you have been making a fool of me! If I had been carryinga sword, I should have killed you by now.' |
| 30 And the ass said to Balaam, "Am I not your ass, upon which you have ridden all your life long to this day? Was I ever accustomed to do so to you?" And he said, "No." | 30 The donkey said to Balaam, 'Am I not your donkey, and have I not been your mount all your life?Have I ever behaved like this with you before?' 'No,' he replied. |
| 31 Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, with his drawn sword in his hand; and he bowed his head, and fell on his face. | 31 Yahweh then opened Balaam's eyes and he saw the angel of Yahweh standing in the road with adrawn sword in his hand; and he bowed his head and threw himself on his face. |
| 32 And the angel of the LORD said to him, "Why have you struck your ass these three times? Behold, I have come forth to withstand you, because your way is perverse before me; | 32 And the angel of Yahweh said to him, 'Why did you strike your donkey three times like that? I myselfhad come to bar your way; while I am here your road is blocked. |
| 33 and the ass saw me, and turned aside before me these three times. If she had not turned aside from me, surely just now I would have slain you and let her live." | 33 The donkey saw me and turned aside because of me three times. You are lucky she did turn aside,or I should have kil ed you by now, though I would have spared her.' |
| 34 Then Balaam said to the angel of the LORD, "I have sinned, for I did not know that thou didst stand in the road against me. Now therefore, if it is evil in thy sight, I will go back again." | 34 Balaam said to the angel of Yahweh, 'I have sinned. I did not know you were standing in the road tostop me. But if what I am doing displeases you, I wil go home again.' |
| 35 And the angel of the LORD said to Balaam, "Go with the men; but only the word which I bid you, that shall you speak." So Balaam went on with the princes of Balak. | 35 The angel of Yahweh said to Balaam, 'Go with these men, but say only what I tel you to say.' SoBalaam went on with the chiefs sent by Balak. |
| 36 When Balak heard that Balaam had come, he went out to meet him at the city of Moab, on the boundary formed by the Arnon, at the extremity of the boundary. | 36 Balak learned that Balaam was coming and went out to meet him, in the direction of Ar in Moab, atthe Arnon frontier on the country's furthest boundary. |
| 37 And Balak said to Balaam, "Did I not send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?" | 37 Balak said to Balaam, 'Did I not send messengers to summon you? Why did you not come to me?Did you think, perhaps, I could confer no honours on you?' |
| 38 Balaam said to Balak, "Lo, I have come to you! Have I now any power at all to speak anything? The word that God puts in my mouth, that must I speak." | 38 Balaam said to Balak, 'I have come to you after al . I suppose you know I cannot say anything on myown? The words God puts into my mouth are what I shall say.' |
| 39 Then Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth. | 39 Balaam set out with Balak. They came to Kiriath-Huzoth. |
| 40 And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam and to the princes who were with him. | 40 Balak sacrificed oxen and sheep, and offered portions to Balaam and the chiefs who were with him. |
| 41 And on the morrow Balak took Balaam and brought him up to Bamoth-baal; and from there he saw the nearest of the people. | 41 Next morning Balak took Balaam and brought him up to Bamoth-Baal, from where he could see theedge of the camp. |