Psalms 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Revised Standard Version Catholic Edition | SAGRADA BIBLIA |
|---|---|
| 1 Praise the LORD! Praise the LORD from the heavens, praise him in the heights! | 1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento. |
| 2 Praise him, all his angels, praise him, all his host! | 2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos. |
| 3 Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars! | 3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes. |
| 4 Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens! | 4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes. |
| 5 Let them praise the name of the LORD! For he commanded and they were created. | 5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado. |
| 6 And he established them for ever and ever; he fixed their bounds which cannot be passed. | 6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada. |
| 7 Praise the LORD from the earth, you sea monsters and all deeps, | 7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar; |
| 8 fire and hail, snow and frost, stormy wind fulfilling his command! | 8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens; |
| 9 Mountains and all hills, fruit trees and all cedars! | 9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres; |
| 10 Beasts and all cattle, creeping things and flying birds! | 10 feras e rebanhos, répteis e aves; |
| 11 Kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth! | 11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo; |
| 12 Young men and maidens together, old men and children! | 12 jovens e donzelas; velhos e crianças! |
| 13 Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted; his glory is above earth and heaven. | 13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu, |
| 14 He has raised up a horn for his people, praise for all his saints, for the people of Israel who are near to him. Praise the LORD! | 14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado. |