Psalms 143
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Revised Standard Version Catholic Edition | SMITH VAN DYKE |
|---|---|
| 1 A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications! In thy faithfulness answer me, in thy righteousness! | 1 مزمور لداود. يا رب اسمع صلاتي واصغ الى تضرعاتي. بامانتك استجب لي بعدلك. |
| 2 Enter not into judgment with thy servant; for no man living is righteous before thee. | 2 ولا تدخل في المحاكمة مع عبدك فانه لن يتبرر قدامك حيّ. |
| 3 For the enemy has pursued me; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead. | 3 لان العدو قد اضطهد نفسي سحق الى الارض حياتي. اجلسني في الظلمات مثل الموتى منذ الدهر. |
| 4 Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled. | 4 اعيت فيّ روحي. تحيّر في داخلي قلبي. |
| 5 I remember the days of old, I meditate on all that thou hast done; I muse on what thy hands have wrought. | 5 تذكرت ايام القدم لهجت بكل اعمالك بصنائع يديك اتأمل. |
| 6 I stretch out my hands to thee; my soul thirsts for thee like a parched land. [Selah] | 6 بسطت اليك يدي نفسي نحوك كارض يابسة. سلاه |
| 7 Make haste to answer me, O LORD! My spirit fails! Hide not thy face from me, lest I be like those who go down to the Pit. | 7 اسرع اجبني يا رب. فنيت روحي لا تحجب وجهك عني فاشبه الهابطين في الجب. |
| 8 Let me hear in the morning of thy steadfast love, for in thee I put my trust. Teach me the way I should go, for to thee I lift up my soul. | 8 اسمعني رحمتك في الغداة لاني عليك توكلت. عرفني الطريق التي اسلك فيها لاني اليك رفعت نفسي. |
| 9 Deliver me, O LORD, from my enemies! I have fled to thee for refuge! | 9 انقذني من اعدائي يا رب اليك التجأت. |
| 10 Teach me to do thy will, for thou art my God! Let thy good spirit lead me on a level path! | 10 علّمني ان اعمل رضاك لانك انت الهي. روحك الصالح يهديني في ارض مستوية. |
| 11 For thy name's sake, O LORD, preserve my life! In thy righteousness bring me out of trouble! | 11 من اجل اسمك يا رب تحييني. بعدلك تخرج من الضيق نفسي. |
| 12 And in thy steadfast love cut off my enemies, and destroy all my adversaries, for I am thy servant. | 12 وبرحمتك تستأصل اعدائي وتبيد كل مضايقي نفسي لاني انا عبدك |